“香屏晓放云归”的意思及全诗出处和翻译赏析

香屏晓放云归”出自宋代晏几道的《西江月》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xiāng píng xiǎo fàng yún guī,诗句平仄:平平仄仄平平。

“香屏晓放云归”全诗

《西江月》
南苑垂鞭路冷,西楼把袂人稀。
庭花犹有鬓边枝。
且插残红自醉。
画幕凉催燕去,香屏晓放云归
依前青枕梦回时。
试问闲愁有几。

分类: 西江月

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《西江月》晏几道 翻译、赏析和诗意

《西江月》是宋代晏几道创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南苑垂鞭路冷,
西楼把袂人稀。
庭花犹有鬓边枝。
且插残红自醉。
画幕凉催燕去,
香屏晓放云归。
依前青枕梦回时。
试问闲愁有几。

诗意:
这首诗以西江的夜景为背景,描绘了一个冷清、寂寥的场景。诗人写道,南苑的道路上,他独自垂着缰绳,冷风吹过,没有行人。在西楼之上,他抚摸着衣袂,周围寥寥无几。庭院的花朵依然开放,但花枝上已经有了白发般的残红。诗人情不自禁地将残红采摘下来,自得其乐而陶醉其中。画屏上的凉意催促着燕子离去,香屏在黎明时分散发着云彩。回到从前的青枕之上,诗人仿佛又回到了年少时的梦境。最后,诗人询问自己,闲愁有几分。

赏析:
《西江月》通过描绘冷清的夜晚景象,营造出一种空灵、寂寥的氛围。诗人以细腻的笔触描绘了南苑的夜色,道路冷清、人稀,给人一种荒凉、寂寥的感觉。庭院的花朵虽然依然开放,但已经残破,象征着时光的流逝和生命的凋零。诗人将残红采下,自醉其中,表达了对美的追求和对生命的热爱。诗中的画幕、香屏和青枕等意象,增强了诗词的唯美意境和禅意。最后的问句表达了诗人内心的思索和对人生的思考,引发读者对闲愁和人生意义的思考。整首诗以简洁、凝练的语言描绘了一幅寂寞而美丽的画面,给人以深深的思索和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香屏晓放云归”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

nán yuàn chuí biān lù lěng, xī lóu bǎ mèi rén xī.
南苑垂鞭路冷,西楼把袂人稀。
tíng huā yóu yǒu bìn biān zhī.
庭花犹有鬓边枝。
qiě chā cán hóng zì zuì.
且插残红自醉。
huà mù liáng cuī yàn qù, xiāng píng xiǎo fàng yún guī.
画幕凉催燕去,香屏晓放云归。
yī qián qīng zhěn mèng huí shí.
依前青枕梦回时。
shì wèn xián chóu yǒu jǐ.
试问闲愁有几。

“香屏晓放云归”平仄韵脚

拼音:xiāng píng xiǎo fàng yún guī
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香屏晓放云归”的相关诗句

“香屏晓放云归”的关联诗句

网友评论

* “香屏晓放云归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香屏晓放云归”出自晏几道的 《西江月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。