“良宵又过了”的意思及全诗出处和翻译赏析

良宵又过了”出自宋代苏轼的《踏青游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng xiāo yòu guò le,诗句平仄:平平仄仄。

“良宵又过了”全诗

《踏青游》
攺火初晴,绿遍禁池芳草。
斗锦绣、火城驰道。
踏青游,拾翠惜,袜罗弓小。
莲步袅。
腰支佩兰轻妙。
行过上林春好。
今困天涯,何限旧情相恼。
念摇落、玉京寒早。
任刘郎、目断蓬山难到。
仙梦杳。
良宵又过了
楼台万家清晓。

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《踏青游》苏轼 翻译、赏析和诗意

《踏青游》是苏轼所写的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
火初晴,绿草茵茵遍布禁池。绣锦斗色,热闹非凡。踏青游玩,收集青翠,小心地拾取。行走时步履轻盈,腰间佩带着淡淡的兰花香气。经过上林,春景美好。如今远离故乡,心中的旧情仍然困扰。想起摇落的玉京,寒意降临得早。让刘郎任意去吧,目送他去蓬山难寻。仙境的梦幻渐渐消失,美好的夜晚又过去了。清晨,楼台万家静谧。

诗意和赏析:
《踏青游》是苏轼在宋代写的一首描绘春日踏青的诗词。诗中以生动的笔触描绘了春日初晴的景色和人们踏青游玩的场景。禁池中绿草如茵,色彩斗锦,火热热闹,给人一种欢乐愉悦的感觉。

诗中的“拾翠惜”表达了对自然之美的珍视与欣赏,同时也暗含着珍惜时光的意味。诗人以细腻的笔墨描绘了行走时的轻盈步伐和腰间佩带的兰花香气,展现了他对自然之美的敏感和对生活的热爱。

然而,诗人在诗的后半部分透露出一丝忧伤和离愁。他离开了故乡,心中的旧情仍然牵挂着他,念及玉京的寒冷和远方的蓬山,他不禁感叹时光的流逝和命运的无常。最后,诗人描述了美好夜晚的结束和清晨的来临,楼台上万家静谧,给人以宁静和安宁的感受。

整首诗以细腻的描写和情感的表达展现了苏轼对春日踏青的热爱和对流逝时光的感慨,同时通过对自然景色的描绘,传递出一种宁静和安宁的氛围,给人以美好的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“良宵又过了”全诗拼音读音对照参考

tà qīng yóu
踏青游

yǐ huǒ chū qíng, lǜ biàn jìn chí fāng cǎo.
攺火初晴,绿遍禁池芳草。
dòu jǐn xiù huǒ chéng chí dào.
斗锦绣、火城驰道。
tà qīng yóu, shí cuì xī, wà luó gōng xiǎo.
踏青游,拾翠惜,袜罗弓小。
lián bù niǎo.
莲步袅。
yāo zhī pèi lán qīng miào.
腰支佩兰轻妙。
xíng guò shàng lín chūn hǎo.
行过上林春好。
jīn kùn tiān yá, hé xiàn jiù qíng xiāng nǎo.
今困天涯,何限旧情相恼。
niàn yáo luò yù jīng hán zǎo.
念摇落、玉京寒早。
rèn liú láng mù duàn péng shān nán dào.
任刘郎、目断蓬山难到。
xiān mèng yǎo.
仙梦杳。
liáng xiāo yòu guò le.
良宵又过了。
lóu tái wàn jiā qīng xiǎo.
楼台万家清晓。

“良宵又过了”平仄韵脚

拼音:liáng xiāo yòu guò le
平仄:平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“良宵又过了”的相关诗句

“良宵又过了”的关联诗句

网友评论

* “良宵又过了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“良宵又过了”出自苏轼的 《踏青游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。