“云归楚峡厌厌困”的意思及全诗出处和翻译赏析

云归楚峡厌厌困”出自宋代黄庭坚的《桃源忆故人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún guī chǔ xiá yàn yàn kùn,诗句平仄:平平仄平仄仄仄。

“云归楚峡厌厌困”全诗

《桃源忆故人》
碧天露洗春容净。
淡月晓收残晕。
花上密烟飘尽。
花底莺声嫩。
云归楚峡厌厌困
两点遥山新恨。
和泪暗弹红粉。
生怕人来问。

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《桃源忆故人》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《桃源忆故人》是宋代文学家黄庭坚的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
碧天露洗春容净。
淡月晓收残晕。
花上密烟飘尽。
花底莺声嫩。
云归楚峡厌厌困。
两点遥山新恨。
和泪暗弹红粉。
生怕人来问。

诗意:
这首诗描绘了一个人在桃源回忆故人的情景。清晨,碧蓝的天空洗净了春天的容颜,淡淡的月亮收起了余晖。花朵上的轻烟已经飘散殆尽,花底传来婉转的莺声。归云飘回楚峡,感到疲倦和困厌。望着遥远的山峰,心中涌起新的思念之情。眼含泪水,暗自弹奏着红色的琴弦,生怕有人来询问。

赏析:
这首诗词以清新雅致的语言,表达了诗人对故人的思念之情。诗人通过描绘自然景物,如碧天、淡月、花烟和莺声,营造出桃源般的宁静和美好。然而,诗人内心深处却是愁思和忧伤。归云飘回楚峡,给人一种疲惫和困厌的感觉,而远山则勾起了新的思念之情。诗人以含泪弹奏红色琴弦,表达了内心的悲伤和不愿被人打扰的心情。

整首诗词情感丰富,通过细腻的描写和抒发,展现了诗人的思念之情。同时,诗中的自然景物与诗人内心的情感相互映衬,营造出一种寂静而悲凉的氛围。这首诗词给人以深深的思考和感悟,引发人们对故人的思念和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云归楚峡厌厌困”全诗拼音读音对照参考

táo yuán yì gù rén
桃源忆故人

bì tiān lù xǐ chūn róng jìng.
碧天露洗春容净。
dàn yuè xiǎo shōu cán yūn.
淡月晓收残晕。
huā shàng mì yān piāo jǐn.
花上密烟飘尽。
huā dǐ yīng shēng nèn.
花底莺声嫩。
yún guī chǔ xiá yàn yàn kùn.
云归楚峡厌厌困。
liǎng diǎn yáo shān xīn hèn.
两点遥山新恨。
hé lèi àn dàn hóng fěn.
和泪暗弹红粉。
shēng pà rén lái wèn.
生怕人来问。

“云归楚峡厌厌困”平仄韵脚

拼音:yún guī chǔ xiá yàn yàn kùn
平仄:平平仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云归楚峡厌厌困”的相关诗句

“云归楚峡厌厌困”的关联诗句

网友评论

* “云归楚峡厌厌困”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云归楚峡厌厌困”出自黄庭坚的 《桃源忆故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。