“我已华颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

我已华颠”出自宋代晁端礼的《行香子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wǒ yǐ huá diān,诗句平仄:仄仄平平。

“我已华颠”全诗

《行香子》
别恨绵绵。
屈指三年。
再相逢、情分依然。
君初霜鬓,我已华颠
况其间有,多少恨,不堪言。
小庭幽槛,菊蕊阑斑。
近清宵、月已婵娟。
莫思身外,且斗樽前。
愿花长好,人长健,月长圆。

分类: 行香子

作者简介(晁端礼)

晁端礼头像

晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。

《行香子》晁端礼 翻译、赏析和诗意

《行香子》是一首宋代晁端礼的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

行香子,别恨绵绵。
行香子,指行踏之人,这里指离别的人。别恨绵绵,表示离别之情绵延不断。

屈指三年,再相逢,情分依然。
屈指三年,暗指时间的流逝,表示三年的分离。再相逢,表示再度相见。情分依然,说明彼此之间的情感仍然如故。

君初霜鬓,我已华颠。
君初霜鬓,指对方的头发已经有了初霜,暗示时光的流逝。我已华颠,指自己已经白发如霜,也是对光阴残酷的感叹。

况其间有,多少恨,不堪言。
况其间有,表示这段分离的时间中,有多少难以言表的思念之情。

小庭幽槛,菊蕊阑斑。
小庭幽槛,形容诗人所处环境的宜人和清幽。菊蕊阑斑,描写菊花的花蕊,意味着花朵的美丽或者寓意世事变迁的无常。

近清宵,月已婵娟。
近清宵,指接近深夜。月已婵娟,形容月亮的明亮和美丽。

莫思身外,且斗樽前。
莫思身外,劝人不要想太多离别之情,而是要享受眼前的欢乐。且斗樽前,表示要一起喝酒,享受当下。

愿花长好,人长健,月长圆。
愿花长好,希望花朵长久美丽。人长健,希望彼此身体健康。月长圆,寓意事物的完整和圆满。

这首诗词以离别情怀为主题,表达了诗人对离别的思念之情和对时光流逝的感慨。诗中运用了对比手法,通过描述自己和对方在分离后的变化,以及环境的变迁,突出了时光流转无情的主题。最后,诗人以劝人珍惜当下的态度,表达了对美好事物的祝福和对友谊的珍视。整首诗意深远,感情真挚,展现了宋代诗人对离别和时光流逝的独特感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我已华颠”全诗拼音读音对照参考

xíng xiāng zǐ
行香子

bié hèn mián mián.
别恨绵绵。
qū zhǐ sān nián.
屈指三年。
zài xiāng féng qíng fèn yī rán.
再相逢、情分依然。
jūn chū shuāng bìn, wǒ yǐ huá diān.
君初霜鬓,我已华颠。
kuàng qí jiān yǒu, duō shǎo hèn, bù kān yán.
况其间有,多少恨,不堪言。
xiǎo tíng yōu kǎn, jú ruǐ lán bān.
小庭幽槛,菊蕊阑斑。
jìn qīng xiāo yuè yǐ chán juān.
近清宵、月已婵娟。
mò sī shēn wài, qiě dòu zūn qián.
莫思身外,且斗樽前。
yuàn huā zhǎng hǎo, rén zhǎng jiàn, yuè cháng yuán.
愿花长好,人长健,月长圆。

“我已华颠”平仄韵脚

拼音:wǒ yǐ huá diān
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我已华颠”的相关诗句

“我已华颠”的关联诗句

网友评论

* “我已华颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我已华颠”出自晁端礼的 《行香子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。