“拾翠沙空”的意思及全诗出处和翻译赏析

拾翠沙空”出自宋代贺铸的《献金杯》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shí cuì shā kōng,诗句平仄:平仄平平。

“拾翠沙空”全诗

《献金杯》
风软香迟,花深漏短。
可怜宵、画堂春半。
碧纱窗影,卷帐蜡灯红,鸳枕畔。
密写乌丝一段。
采苹溪晚。
拾翠沙空,尽愁倚、梦云飞观。
木兰艇子,几日渡江来,心目断。
桃叶青山隔岸。

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《献金杯》贺铸 翻译、赏析和诗意

《献金杯》是一首唐诗,而不是宋代的作品。它是唐代诗人杜牧的作品,而非贺铸。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
风轻柔和,花开得迟。
可怜的夜晚,画堂里的春天已过了一半。
绿色纱窗上的影子,卷起的帐幔和红色的蜡烛,
鸳鸯枕头旁。
密密地写着乌黑的发丝。
晚上在采苹果的溪边。
拾起翠绿的沙子,空空如也,
尽情地倚着愁思,梦中云彩飞舞。
木兰的小船,几天来渡过江来,
心灵和目光都失去了方向。
桃树叶子在青山的对岸。

诗意:
《献金杯》描述了一幅富有意境的画面,展示了作者的情感和心境。诗中通过描绘春天的景色和物象,表达了作者对时光流逝和人生短暂的感慨。诗人以细腻的笔触描绘了夜晚画堂中的春景,如绿纱窗、卷起的帐幔和红色蜡烛,给人一种温馨而宁静的感觉。然而,诗人通过描述窗前的影子、乌丝发丝和思念之情,透露出一种忧伤和遗憾之情,暗示了生命的短暂和人事的无常。最后两句以桃叶隔岸的意象,表达了作者内心的孤独和迷茫。

赏析:
《献金杯》以其细腻的描写和深刻的意境,展现了杜牧独特的才华和情感表达能力。诗中运用了富有韵律和节奏感的词语,如“风轻柔和,花开得迟”和“画堂里的春天已过了一半”,使整首诗具有流畅的音乐感。通过描绘细节,如“绿色纱窗上的影子”和“卷起的帐幔和红色的蜡烛”,诗人创造了一个宁静而温馨的春夜场景。然而,诗人通过描述乌丝发丝和思念之情,传达了对时光流逝和生命短暂的感慨,给整首诗增添了一丝忧伤和遗憾的色彩。最后两句以“桃叶青山隔岸”的意象,表达了作者内心的孤独和迷茫,让读者在欣赏诗的美感的同时,思考生命和时光的流转。

总之,杜牧的《献金杯》通过精细的描写和意境的营造,以及对时光流逝和生命短暂的思考,展现了诗人深邃的情感和对人生的思索。这首诗以其细腻的表达和深刻的意境,成为唐代优秀诗歌的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拾翠沙空”全诗拼音读音对照参考

xiàn jīn bēi
献金杯

fēng ruǎn xiāng chí, huā shēn lòu duǎn.
风软香迟,花深漏短。
kě lián xiāo huà táng chūn bàn.
可怜宵、画堂春半。
bì shā chuāng yǐng, juǎn zhàng là dēng hóng, yuān zhěn pàn.
碧纱窗影,卷帐蜡灯红,鸳枕畔。
mì xiě wū sī yī duàn.
密写乌丝一段。
cǎi píng xī wǎn.
采苹溪晚。
shí cuì shā kōng, jǐn chóu yǐ mèng yún fēi guān.
拾翠沙空,尽愁倚、梦云飞观。
mù lán tǐng zi, jǐ rì dù jiāng lái, xīn mù duàn.
木兰艇子,几日渡江来,心目断。
táo yè qīng shān gé àn.
桃叶青山隔岸。

“拾翠沙空”平仄韵脚

拼音:shí cuì shā kōng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拾翠沙空”的相关诗句

“拾翠沙空”的关联诗句

网友评论

* “拾翠沙空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拾翠沙空”出自贺铸的 《献金杯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。