“天上隔年期”的意思及全诗出处和翻译赏析

天上隔年期”出自宋代陈师道的《菩萨蛮(七夕)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān shàng gé nián qī,诗句平仄:平仄平平平。

“天上隔年期”全诗

《菩萨蛮(七夕)》
行云过尽星河烂。
炉烟未断蛛丝满。
想得两眉颦。
停针忆远人。
河桥知有路。
不解留郎住。
天上隔年期
人间长别离。

分类: 菩萨蛮

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《菩萨蛮(七夕)》陈师道 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(七夕)》是一首宋代诗词,作者是陈师道。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

行云过尽星河烂。
炉烟未断蛛丝满。
想得两眉颦。
停针忆远人。
河桥知有路。
不解留郎住。
天上隔年期。
人间长别离。

中文译文:
飘动的云彩掠过繁星点缀的银河。
炉烟尚未散去,蜘蛛丝已经缠满。
想起两只眉毛紧锁的情景。
停下手中的针线,怀念远方的人。
河桥知晓通往的路。
却不明白为何留不住心爱的人。
天上的时间隔绝了彼此。
人间的长久分离。

诗意和赏析:
《菩萨蛮(七夕)》这首诗词描绘了一种寂寞和思念的情感。诗中以天上的星辰和人间的离别为背景,表现了作者内心深处的孤独和对远方人的思念之情。

首句"行云过尽星河烂"表达了云彩飘动的景象,暗示着时间的流逝,星河闪耀的美丽景色暗示着人间的喧嚣与繁忙。第二句"炉烟未断蛛丝满"通过炉烟未散去、蜘蛛丝缠满的描写,形象地表达了人世间的寂寞和荒凉。

接下来的两句"想得两眉颦,停针忆远人"表达了作者思念远方人的情感。眉毛紧锁的情景揭示了作者内心的忧伤和思虑。停下手中的针线,回忆远方的人,进一步强调了作者的孤独和对他人的思念之情。

"河桥知有路,不解留郎住"这两句表达了作者对离别和别离的无奈和疑惑。河桥是通往他人的路,但作者却不明白为何留不住心爱的人。

最后两句"天上隔年期,人间长别离"则用天上的时间和人间的离别来暗示两地的隔绝。诗的最后一句表达了作者对长久分离的痛苦和无奈之情。

整首诗通过描绘自然景物和表达内心情感的方式,表现了作者在七夕这个节日感受到的孤独和离别之苦。诗词中的意象与情感相结合,给人一种忧伤和思念的感觉,同时也抒发了作者对离别的无奈和对爱情的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天上隔年期”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán qī xī
菩萨蛮(七夕)

xíng yún guò jǐn xīng hé làn.
行云过尽星河烂。
lú yān wèi duàn zhū sī mǎn.
炉烟未断蛛丝满。
xiǎng dé liǎng méi pín.
想得两眉颦。
tíng zhēn yì yuǎn rén.
停针忆远人。
hé qiáo zhī yǒu lù.
河桥知有路。
bù jiě liú láng zhù.
不解留郎住。
tiān shàng gé nián qī.
天上隔年期。
rén jiān zhǎng bié lí.
人间长别离。

“天上隔年期”平仄韵脚

拼音:tiān shàng gé nián qī
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天上隔年期”的相关诗句

“天上隔年期”的关联诗句

网友评论

* “天上隔年期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天上隔年期”出自陈师道的 《菩萨蛮(七夕)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。