“晨色动妆楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

晨色动妆楼”出自宋代周邦彦的《南乡子(商调)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chén sè dòng zhuāng lóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“晨色动妆楼”全诗

《南乡子(商调)》
晨色动妆楼
短烛荧荧悄未收。
自在开帘风不定,飕飕。
池面冰澌趁水流。
早起怯梳头。
欲绾云鬟又却休。
不会沈吟思底事,凝眸。
两点春山满镜愁。

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《南乡子(商调)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

诗词:《南乡子(商调)》
作者:周邦彦
朝代:宋代

晨色动妆楼,
短烛荧荧悄未收。
自在开帘风不定,飕飕。
池面冰澌趁水流。

早起怯梳头,
欲绾云鬟又却休。
不会沈吟思底事,凝眸。
两点春山满镜愁。

中文译文:
清晨的光线透过妆楼的窗户洒进来,
短烛还在微微闪烁,未被收起。
自由地拉开帘子,风也不安静地呼啸着。
池塘的水面上结着薄冰,随着水流悄悄地移动。

早起的时候畏怯地梳理头发,
想要束起云朵般的鬓发,却又不愿意。
不会陷入沉思思考底层的问题,凝视着远方。
镜中的两点春山充满了忧愁。

诗意和赏析:
这首诗以清晨的景象为背景,描绘了一个女子醒来后的情景和心境。诗人通过细腻的描写和意象,表达出女子的内心纷乱和忧愁。

诗中的妆楼、短烛、帘风、池面、冰澌等描绘了清晨的景象,展现出一幅寂静而动人的画面。女子早起时畏怯地梳头发,表现出她对于面貌的关注和对外界的拘束。她曾有过束起云鬟的念头,但最终放弃了,暗示着她内心的犹豫和矛盾。

诗的最后两句“不会沈吟思底事,凝眸。两点春山满镜愁。”通过对女子内心的描写,表达出她的忧愁和思绪的纷繁。她不愿意陷入沉思,但凝视着远方,镜中的春山满是忧愁,暗示她内心的郁闷和无奈。

整首诗以清晨的景象来烘托女子的心情,描绘了她复杂的情感和内心的挣扎。通过细腻的描写和意象的运用,诗人成功地表达了女子的内心世界,使读者感受到了她的忧愁和矛盾情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晨色动妆楼”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ shāng diào
南乡子(商调)

chén sè dòng zhuāng lóu.
晨色动妆楼。
duǎn zhú yíng yíng qiāo wèi shōu.
短烛荧荧悄未收。
zì zài kāi lián fēng bù dìng, sōu sōu.
自在开帘风不定,飕飕。
chí miàn bīng sī chèn shuǐ liú.
池面冰澌趁水流。
zǎo qǐ qiè shū tóu.
早起怯梳头。
yù wǎn yún huán yòu què xiū.
欲绾云鬟又却休。
bú huì shěn yín sī dǐ shì, níng móu.
不会沈吟思底事,凝眸。
liǎng diǎn chūn shān mǎn jìng chóu.
两点春山满镜愁。

“晨色动妆楼”平仄韵脚

拼音:chén sè dòng zhuāng lóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晨色动妆楼”的相关诗句

“晨色动妆楼”的关联诗句

网友评论

* “晨色动妆楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晨色动妆楼”出自周邦彦的 《南乡子(商调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。