“墙里修篁森似束”的意思及全诗出处和翻译赏析
“墙里修篁森似束”全诗
结春伴、往来熟。
忆年时、纵酒杯行速。
看月上、归禽宿。
墙里修篁森似束。
记名字、曾刊新绿。
见说别来长,沿翠藓、封寒玉。
作者简介(周邦彦)
周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。
《迎春乐(双调)》周邦彦 翻译、赏析和诗意
《迎春乐(双调)》是宋代诗人周邦彦的作品。这首诗描绘了一个清幽的景象,通过对自然景物的描写,表达了对过去时光的回忆和对春天的喜悦之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清澈的池塘中,有一个开着云屋的小花园。春天结伴而来,彼此已经熟悉。回忆起年少时光,曾经豪饮,杯盏来去匆忙。仰望着升起的明月,宿落的候鸟已归。围墙里修剪的竹林像束缚一般茂密。名字记在竹子上,曾经雕刻的绿色依然清新。有人说我离开已久,沿着翠绿的苔藓封存着寒冷的玉。
这首诗词通过对清池小圃的描绘,展现了一个宁静而美丽的春天景象。诗人通过回忆年少时的欢乐和与朋友共度的时光,表达了对过去的怀念之情。墙里修篁的竹林象征着时间的束缚,而竹子上刻的名字则是诗人与朋友们的情感纽带,显示着诗人对友谊的珍视和记忆的延续。诗中还透露出诗人离开已久的信息,通过描写沿着苔藓封寒玉的景象,传达了一种离别的忧伤和对归乡的期盼。
整首诗情感细腻而充满了诗人的个人体验,通过对自然景物的描绘,将诗人的情感与环境融为一体。读者在阅读时可以感受到这种宁静、怀念和期待的情绪,同时也能体会到春天的美好和自然的力量。诗词中运用了形象生动的描写手法和意象的运用,使得整首诗具有很高的艺术价值和感染力。
“墙里修篁森似束”全诗拼音读音对照参考
yíng chūn lè shuāng diào
迎春乐(双调)
qīng chí xiǎo pǔ kāi yún wū.
清池小圃开云屋。
jié chūn bàn wǎng lái shú.
结春伴、往来熟。
yì nián shí zòng jiǔ bēi xíng sù.
忆年时、纵酒杯行速。
kàn yuè shàng guī qín sù.
看月上、归禽宿。
qiáng lǐ xiū huáng sēn shì shù.
墙里修篁森似束。
jì míng zì céng kān xīn lǜ.
记名字、曾刊新绿。
jiàn shuō bié lái zhǎng, yán cuì xiǎn fēng hán yù.
见说别来长,沿翠藓、封寒玉。
“墙里修篁森似束”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。