“风紧雁无行”的意思及全诗出处和翻译赏析

风紧雁无行”出自宋代周邦彦的《诉衷情(商调)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng jǐn yàn wú xíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“风紧雁无行”全诗

《诉衷情(商调)》
堤前亭午未融霜。
风紧雁无行
重寻旧日岐路,茸帽北游装。
期信杳,别离长。
远情伤。
风翻酒幔,寒凝茶烟,又是何乡。

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《诉衷情(商调)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《诉衷情(商调)》是一首宋代诗词,作者是周邦彦。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
堤前亭午未融霜。
风紧雁无行。
重寻旧日岐路,
茸帽北游装。
期信杳,别离长。
远情伤。
风翻酒幔,寒凝茶烟,
又是何乡。

诗意:
这首诗词描绘了一种离别之情和追忆过往的心情。诗中的景象是在午后的堤岸前,尽管已经是初冬,但霜还未完全融化。风劲而寒,却没有雁群飞行的踪影。诗人心怀忧愁,重返曾经走过的岔路口,身着北游的装束,寻找往日的足迹。他期待着一封远方的信件,但信件的消息遥远而不明,离别的时间也变得漫长。远离的思念使他痛苦不堪。风吹动酒帘,茶烟凝结,使得他对于身处何方的感觉更加深刻。

赏析:
这首诗词以深沉的离别之情为主题,通过描绘自然景物和诗人的内心感受,表达了作者对离别的思念之情以及对未知归乡的期望。诗中的景象鲜明而凄美,堤岸上的霜和风的描绘,营造出寒冷而寂静的氛围,与诗人心中的忧愁相呼应。诗人追寻旧日岐路,身着北游的装束,显示了他对过去的回忆和对归乡的渴望。诗中的期待和别离的描写,增加了诗词的情感张力,使读者能够感同身受地体验作者的离愁别绪。最后两句描述的是风翻酒幔和茶烟凝结的景象,通过视觉和嗅觉的描写,给诗词增添了一种幽远的意境,使读者感到离别之情的真实而深刻。

整体来说,这首诗词通过对自然景物和人情的描绘,表达了作者内心深处的离愁别绪和对归乡的期盼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风紧雁无行”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng shāng diào
诉衷情(商调)

dī qián tíng wǔ wèi róng shuāng.
堤前亭午未融霜。
fēng jǐn yàn wú xíng.
风紧雁无行。
zhòng xún jiù rì qí lù, rōng mào běi yóu zhuāng.
重寻旧日岐路,茸帽北游装。
qī xìn yǎo, bié lí zhǎng.
期信杳,别离长。
yuǎn qíng shāng.
远情伤。
fēng fān jiǔ màn, hán níng chá yān, yòu shì hé xiāng.
风翻酒幔,寒凝茶烟,又是何乡。

“风紧雁无行”平仄韵脚

拼音:fēng jǐn yàn wú xíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风紧雁无行”的相关诗句

“风紧雁无行”的关联诗句

网友评论

* “风紧雁无行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风紧雁无行”出自周邦彦的 《诉衷情(商调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。