“短烛散飞虫”的意思及全诗出处和翻译赏析

短烛散飞虫”出自宋代周邦彦的《燕归梁(高平晓)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duǎn zhú sàn fēi chóng,诗句平仄:仄平仄平平。

“短烛散飞虫”全诗

《燕归梁(高平晓)》
帘底新霜一夜浓。
短烛散飞虫
曾经洛浦见惊鸿。
关山隔、梦魂通。
明星晃晃,回津路转,榆影步花骢。
欲攀云驾倩西风。
吹清血、寄玲珑。

分类: 燕归梁

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《燕归梁(高平晓)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《燕归梁(高平晓)》是一首宋代的诗词,作者是周邦彦。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

帘底新霜一夜浓,
短烛散飞虫。
曾经洛浦见惊鸿,
关山隔、梦魂通。
明星晃晃,回津路转,
榆影步花骢。
欲攀云驾倩西风,
吹清血、寄玲珑。

中文译文:
新霜一夜浓厚,飘散的短烛引来了飞舞的虫子。
曾经在洛浦见到惊人的鸿雁,山川相隔,但梦中心灵相通。
明亮的星星闪烁不定,回程的路上曲折蜿蜒,
行走在榆树影下,看到了一匹花骢马。
渴望乘风而行,吹动清新的血液,寄托着美好的玲珑之意。

诗意:
这首诗通过描绘冬日清晨的景象,表达了诗人的思乡之情和对远方的向往。诗中的景物和意象通过诗人的感慨和情感表达,传达出一种忧郁和寂寞的氛围。诗人借助自然景物,表达了自己内心深处的哀愁和渴望。

赏析:
《燕归梁(高平晓)》以简洁的语言描绘了冬日晨曦的景象,通过细腻的描写展现了诗人内心的情感和思绪。诗中运用了寓情于景的手法,将自然景物与人的情感相结合,增强了诗词的艺术感染力。

诗的开始描述了一夜之间新霜渐浓的景象,通过"帘底新霜一夜浓"这一句,将诗人的思绪引入了诗的主题。随后,诗人以短烛散飞虫来形容清晨的景象,这一描写不仅展现了自然的美丽,也暗示出诗人内心的孤独和寂寞。

接下来,诗人提到了自己曾经在洛浦见到过惊人的鸿雁,虽然山川相隔,但梦中的心灵相通。这表达了诗人对故乡的思念之情,渴望能够与亲人和故土相聚。

诗的后半部分描述了明亮的星星闪烁不定,回程的路上曲折蜿蜒。诗人行走在榆树影下,看到了一匹花骢马。这些景物的描绘进一步强化了诗人内心的孤独和迷茫,也表达了诗人对自由和远方的渴望。

最后两句"欲攀云驾倩西风,吹清血、寄玲珑"寄托了诗人对美好未来的向往和希望。诗人希望能够乘着西风,追逐云彩,吹动清新的血液,表达了对美好生活和追求的热望,同时也寄托了对内心纯净和美丽的追求。

总体而言,这首诗通过简洁而富有情感的词句,描绘了冬日清晨的景象,借景抒发了诗人的思乡之情和对自由远方的向往。诗中融入了对自然景物的描写,以及对内心情感和人生追求的表达,展示了诗人的敏感和对美好生活的追求,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短烛散飞虫”全诗拼音读音对照参考

yàn guī liáng gāo píng xiǎo
燕归梁(高平晓)

lián dǐ xīn shuāng yī yè nóng.
帘底新霜一夜浓。
duǎn zhú sàn fēi chóng.
短烛散飞虫。
céng jīng luò pǔ jiàn jīng hóng.
曾经洛浦见惊鸿。
guān shān gé mèng hún tōng.
关山隔、梦魂通。
míng xīng huàng huǎng, huí jīn lù zhuǎn, yú yǐng bù huā cōng.
明星晃晃,回津路转,榆影步花骢。
yù pān yún jià qiàn xī fēng.
欲攀云驾倩西风。
chuī qīng xuè jì líng lóng.
吹清血、寄玲珑。

“短烛散飞虫”平仄韵脚

拼音:duǎn zhú sàn fēi chóng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短烛散飞虫”的相关诗句

“短烛散飞虫”的关联诗句

网友评论

* “短烛散飞虫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短烛散飞虫”出自周邦彦的 《燕归梁(高平晓)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。