“客床归梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

客床归梦”出自宋代苏庠的《诉衷情》, 诗句共4个字,诗句拼音为:kè chuáng guī mèng,诗句平仄:仄平平仄。

“客床归梦”全诗

《诉衷情》
倦投林樾当诛茅。
鸿雁响寒郊。
溪上晚来杨柳,月露洗烟梢。
霜后渚,水分槽。
尚平桥。
客床归梦,何必江南,门接云涛。

分类: 诉衷情

作者简介(苏庠)

苏庠(1065~1147)南宋初词人。字养直,初因病目,自号眚翁。本泉州人,随父苏坚徙居丹阳(今属江苏)。因卜居丹阳后湖,又自号后湖病民。苏坚有诗名,曾与苏轼唱和,得苏轼赏识,并因苏轼称誉其诗而声名大振。徽宗大观、政和之际,苏庠曾依苏固与徐俯、洪刍、洪炎、潘淳、吕本中、汪藻、向子諲等结诗社于江西。在澧阳(今湖南澧县)筑别墅以供游憩。其后居京口。高宗绍兴年间,苏庠与徐俯同被征召,独不赴,隐逸以终。

《诉衷情》苏庠 翻译、赏析和诗意

《诉衷情》是苏庠创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
倦投林樾当诛茅。
鸿雁响寒郊。
溪上晚来杨柳,
月露洗烟梢。
霜后渚,水分槽。
尚平桥。
客床归梦,何必江南,
门接云涛。

诗意:
这首诗词描绘了一位游子远离家乡、在异乡漂泊的思乡之情。诗人感到疲倦,投宿在茂密的树林旁,希望寻找一处安静的地方。在寒冷的郊外,鸿雁的呼唤声回响在空旷的原野上。在溪水上游,傍晚时分杨柳依依,月亮的光辉洗净了柳树尖端的露珠和轻烟。霜后的小岛上,水分开成几条槽道,形成一道道美丽的景色。平桥依然横跨在水面上。在客床上入梦,何必非要去江南,因为这里的门户可以迎接着云涛的来临。

赏析:
《诉衷情》以简练而凝练的语言描绘了诗人在异乡的孤寂和对家乡的思念之情。诗中使用了丰富的自然景物描写,以表达诗人的内心感受。茂密的树林、寒冷的郊外、晚上的溪水、月亮的光辉,这些景物都为诗中的情感营造了适合的背景。通过描绘这些自然景物,诗人抒发了对家乡的思念和对远方的渴望。

诗句中运用了对比手法,如"鸿雁响寒郊",寒冷的郊外与温暖的家乡形成鲜明的对比,突出了诗人的离乡之苦。诗人以自然景物的变化来反映自己的内心感受,如"月露洗烟梢",通过月光洗涤柳树上的露水和轻烟,表达了诗人内心的清净和对家乡的眷恋。

整首诗词以简练的笔触勾勒出诗人的思乡之情,情感真挚而深沉。通过自然景物的描写和对比,诗人将自己的心情与大自然相融合,表达了对家乡的眷恋和对归乡的渴望,同时也表达了对流浪生活的疲惫和对平静生活的向往。整首诗词通过细腻的描写和深情的抒发,展现了苏庠细腻的感受力和对家乡情感的深刻体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客床归梦”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng
诉衷情

juàn tóu lín yuè dāng zhū máo.
倦投林樾当诛茅。
hóng yàn xiǎng hán jiāo.
鸿雁响寒郊。
xī shàng wǎn lái yáng liǔ, yuè lù xǐ yān shāo.
溪上晚来杨柳,月露洗烟梢。
shuāng hòu zhǔ, shuǐ fèn cáo.
霜后渚,水分槽。
shàng píng qiáo.
尚平桥。
kè chuáng guī mèng, hé bì jiāng nán, mén jiē yún tāo.
客床归梦,何必江南,门接云涛。

“客床归梦”平仄韵脚

拼音:kè chuáng guī mèng
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客床归梦”的相关诗句

“客床归梦”的关联诗句

网友评论

* “客床归梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客床归梦”出自苏庠的 《诉衷情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。