“歌舞将金帛”的意思及全诗出处和翻译赏析

歌舞将金帛”出自唐代沈佺期的《则天门赦改年》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gē wǔ jiāng jīn bó,诗句平仄:平仄平平平。

“歌舞将金帛”全诗

《则天门赦改年》
圣人宥天下,幽钥动圜狴。
六甲迎黄气,三元降紫泥。
笼僮上西鼓,振迅广阳鸡。
歌舞将金帛,汪洋被远黎。

分类:

作者简介(沈佺期)

沈佺期头像

沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。

《则天门赦改年》沈佺期 翻译、赏析和诗意

译文:
圣人宽恕世间罪过,幽钥打开圜狴。六甲迎接黄气,三元低垂紫泥。笼罩着天帝的僮仆登上西鼓,广阳鸡振翅飞扬。歌舞和金帛一同呈现,汪洋远方的黎人皆被覆盖。

诗意:
这首诗描绘了亲历并参与到一场重大盛会的场景。其中的“圣人”指代唐玄宗,他宽恕世间的罪过。而“圜狴”则代表关闭在天门上的牢狱大门,被打开以释放囚犯。

接着,诗中提到了黄气和紫泥,它们是指古代帝王登基时的吉祥征兆。六甲迎接黄气,表示黄气降临时,立即被人们所感知。而三元降紫泥,则意味着紫泥如同洒落下来的琉璃细雨,给整个盛会增添了庄严和神秘的氛围。

接下来的两句描述了一些音乐和舞蹈表演。西鼓和广阳鸡是两种乐器,它们的使用使整个演出更加生动活泼,铿锵有力。而歌舞表演所洒落的金帛则代表着盛会的富庶和繁荣。

最后一句“汪洋被远黎”则是在描述盛会的规模,黎人指普通百姓,他们被汪洋所覆盖,表示整个城市都融入到了这场盛会之中。

赏析:
这首诗以宽恕罪过为主题,表达了唐玄宗宽大仁慈的治国理念。通过描绘一场盛大的庆典,作者展现了帝王的威严和荣耀,也体现了国家的繁荣和稳定。同时,诗中也有一种尊崇之意,对唐玄宗的崇敬之情溢于言表。整首诗以叙述为主,描绘了庆典的盛况,用辞华丽,充满了节日的喜庆氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歌舞将金帛”全诗拼音读音对照参考

zé tiān mén shè gǎi nián
则天门赦改年

shèng rén yòu tiān xià, yōu yào dòng huán bì.
圣人宥天下,幽钥动圜狴。
liù jiǎ yíng huáng qì, sān yuán jiàng zǐ ní.
六甲迎黄气,三元降紫泥。
lóng tóng shàng xī gǔ, zhèn xùn guǎng yáng jī.
笼僮上西鼓,振迅广阳鸡。
gē wǔ jiāng jīn bó, wāng yáng bèi yuǎn lí.
歌舞将金帛,汪洋被远黎。

“歌舞将金帛”平仄韵脚

拼音:gē wǔ jiāng jīn bó
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歌舞将金帛”的相关诗句

“歌舞将金帛”的关联诗句

网友评论

* “歌舞将金帛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌舞将金帛”出自沈佺期的 《则天门赦改年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。