“揽月吟风不用人”的意思及全诗出处和翻译赏析

揽月吟风不用人”出自宋代毛滂的《忆秦娥(冬夜宴东堂)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎn yuè yín fēng bù yòng rén,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“揽月吟风不用人”全诗

《忆秦娥(冬夜宴东堂)》
醉醉。
醉击珊瑚碎。
花花。
先借春光与酒家。
夜寒我醉谁扶我。
应抱瑶琴卧。
清清。
揽月吟风不用人

分类: 忆秦娥

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《忆秦娥(冬夜宴东堂)》毛滂 翻译、赏析和诗意

《忆秦娥(冬夜宴东堂)》是宋代诗人毛滂的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

醉醉。醉击珊瑚碎。
花花。先借春光与酒家。
夜寒我醉谁扶我。
应抱瑶琴卧。
清清。揽月吟风不用人。

中文译文:
酩酊大醉,醉得打碎了珊瑚。
花花世界,暂时借走春光和酒家的欢愉。
夜寒寂静,我痛饮醉了,谁会来扶持我?
最好躺下来,抱着瑶琴。
宁静无闻,拥抱月光,吟唱风声,不需要别人。

诗意:
这首诗描述的是一个冬夜的宴会场景,诗人在宴会上醉醺醺地击碎了珊瑚酒杯。他感叹着这个花花世界的虚幻,借春光和酒家的热闹暂时忘却了人生的苦痛。夜晚的寒冷和孤寂让他更加沉醉,他希望有人能够扶持他。最后,他希望能够静静地躺下,抱着瑶琴享受清凉的月光和风声,不需要任何人的陪伴。

赏析:
这首诗描绘了一个醉酒者的心境和感受,通过酒的陶醉和宴会的热闹,诗人试图逃避现实生活的困苦。然而,夜晚的寒冷和孤独感又将他带回了现实。他希望有人能够扶持他,但最终他认识到,躺下来独自享受自然的美景也是一种解脱和满足。这首诗以简洁的语言和意象表达了诗人内心的情感,展现出对生活的矛盾感受和对自然的追求。整体氛围清幽宁静,给人以深思和抚慰之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“揽月吟风不用人”全诗拼音读音对照参考

yì qín é dōng yè yàn dōng táng
忆秦娥(冬夜宴东堂)

zuì zuì.
醉醉。
zuì jī shān hú suì.
醉击珊瑚碎。
huā huā.
花花。
xiān jiè chūn guāng yǔ jiǔ jiā.
先借春光与酒家。
yè hán wǒ zuì shuí fú wǒ.
夜寒我醉谁扶我。
yīng bào yáo qín wò.
应抱瑶琴卧。
qīng qīng.
清清。
lǎn yuè yín fēng bù yòng rén.
揽月吟风不用人。

“揽月吟风不用人”平仄韵脚

拼音:lǎn yuè yín fēng bù yòng rén
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“揽月吟风不用人”的相关诗句

“揽月吟风不用人”的关联诗句

网友评论

* “揽月吟风不用人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“揽月吟风不用人”出自毛滂的 《忆秦娥(冬夜宴东堂)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。