“轻暖时闻燕双语”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻暖时闻燕双语”出自宋代沈蔚的《转调蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng nuǎn shí wén yàn shuāng yǔ,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“轻暖时闻燕双语”全诗

《转调蝶恋花》
鸡上清明初过雨。
春色无多,叶底花如许。
轻暖时闻燕双语
等闲飞入谁家去。
短墙东畔新朱户。
前日花前,把酒人何处。
仿佛桥边船上路。
绿杨风里黄昏鼓。

分类: 蝶恋花

作者简介(沈蔚)

沈蔚(?~?)宋代词人,字会宗,吴兴(今浙江吴兴)人,生平不详。 《全宋词》存词22首。

《转调蝶恋花》沈蔚 翻译、赏析和诗意

《转调蝶恋花》是一首宋代的诗词,作者是沈蔚。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
鸡报清明初下过雨,
春景并不多,叶底花如许。
轻暖时听到燕子双语,
悠闲地飞向何人家?
短墙东畔新朱门户,
前几天花前,有人在哪里?
仿佛桥边船上的路,
绿杨树在风中,黄昏鼓。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象,清明时节,下过雨后的早晨。作者观察到春天的景色并不是很丰富,但在树叶底下依然有几朵花儿。在温暖的时候,作者听到了燕子的双语鸣叫,它们在天空中飞翔,不知道会飞向哪个家。诗词的后半部分描述了一个短墙东边的新朱门,作者想起了前几天花前的景象,但不知道那个人现在在哪里。最后两句以比喻的方式描绘了绿杨树在风中摇曳的样子,以及黄昏时分的鼓声。

赏析:
《转调蝶恋花》以简洁而细腻的笔触描绘了清明时节的春天景色,表达出作者对生活细节的敏感和对自然的观察。诗中运用了许多意象和比喻,如鸡报、叶底花、燕子双语、短墙东畔新朱户等,使整首诗充满了细腻而生动的画面感。作者通过这些描写,表达了对春天的渴望和对生活的思考。

诗词中的绿杨风里黄昏鼓一句,给人一种静谧而凄美的感觉。绿杨树在微风中轻轻摇曳,黄昏的时候传来的鼓声增添了一丝凄凉的气息。这种意境的营造,让人感受到了时间的流转和生活的变迁。

整首诗词通过对细节的描写,勾勒出一个富有生活气息的春天画卷,展示了作者对自然和人生的深刻体悟。它通过简练而精炼的文字,传达了对生活中瞬间美好的感悟和对时光流逝的思考,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻暖时闻燕双语”全诗拼音读音对照参考

zhuǎn diào dié liàn huā
转调蝶恋花

jī shàng qīng míng chū guò yǔ.
鸡上清明初过雨。
chūn sè wú duō, yè dǐ huā rú xǔ.
春色无多,叶底花如许。
qīng nuǎn shí wén yàn shuāng yǔ.
轻暖时闻燕双语。
děng xián fēi rù shuí jiā qù.
等闲飞入谁家去。
duǎn qiáng dōng pàn xīn zhū hù.
短墙东畔新朱户。
qián rì huā qián, bǎ jiǔ rén hé chǔ.
前日花前,把酒人何处。
fǎng fú qiáo biān chuán shàng lù.
仿佛桥边船上路。
lǜ yáng fēng lǐ huáng hūn gǔ.
绿杨风里黄昏鼓。

“轻暖时闻燕双语”平仄韵脚

拼音:qīng nuǎn shí wén yàn shuāng yǔ
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻暖时闻燕双语”的相关诗句

“轻暖时闻燕双语”的关联诗句

网友评论

* “轻暖时闻燕双语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻暖时闻燕双语”出自沈蔚的 《转调蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。