“香根犹带广陵尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

香根犹带广陵尘”出自宋代葛胜仲的《浣溪沙(赏芍药)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng gēn yóu dài guǎng líng chén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“香根犹带广陵尘”全诗

《浣溪沙(赏芍药)》
楼子包金照眼新。
香根犹带广陵尘
翻阶不羡掖垣春。
不分与花为近侍,难甘溱洧赠闲人。
如羞如怨独含颦。

分类: 浣溪沙

作者简介(葛胜仲)

葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。

《浣溪沙(赏芍药)》葛胜仲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(赏芍药)》是一首宋代的诗词,作者是葛胜仲。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楼子包金照眼新。
香根犹带广陵尘。
翻阶不羡掖垣春。
不分与花为近侍,
难甘溱洧赠闲人。
如羞如怨独含颦。

诗意:
这首诗描绘了作者在欣赏芍药花时的情景和感受。诗中描述了一座金色楼子,照耀得眼睛明亮而新鲜。芍药的香味依然带有广陵的尘土气息。作者翻过阶梯,却并不羡慕皇宫中的春景。他不想将自己与花儿分为主仆关系,而是愿意与花儿平等相处。然而,他难以忍受溱洧(指湖南洞庭湖一带的水名)的水中赠送给他这样的闲人。最后,作者形容自己羞怨地皱起眉头,独自含怨。

赏析:
这首诗以简洁而细腻的语言,表达了作者对芍药花的赏心和情感。楼子包金照眼新,形象生动地描绘了金色楼子的光辉,给人一种华丽的感觉。香根犹带广陵尘,通过芍药散发的香气带有的广陵尘土气息,呈现出一种古朴的情调。翻阶不羡掖垣春,作者通过自己不羡慕皇宫中的春景,表达了对世俗名利的超脱和对自由自在生活的向往。不分与花为近侍,展现了作者对花儿的平等态度,将花儿视为朋友而非仆从。难甘溱洧赠闲人,表达了作者对自然赋予他的荣耀和美好的反思,他难以接受这样的赠与,因为他不愿意被束缚。最后,如羞如怨独含颦,通过描写作者含怨的表情,增添了一丝忧郁和愁思,给整首诗增添了一层深情。

这首诗词通过对芍药花的描写,表达了作者对自由、独立和平等的追求,以及对世俗权势的冷漠。同时,也透露出一种内心的矛盾和忧伤情感,使整首诗具有了深刻的感受和意蕴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香根犹带广陵尘”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā shǎng sháo yào
浣溪沙(赏芍药)

lóu zǐ bāo jīn zhào yǎn xīn.
楼子包金照眼新。
xiāng gēn yóu dài guǎng líng chén.
香根犹带广陵尘。
fān jiē bù xiàn yè yuán chūn.
翻阶不羡掖垣春。
bù fēn yǔ huā wèi jìn shì, nán gān qín wěi zèng xián rén.
不分与花为近侍,难甘溱洧赠闲人。
rú xiū rú yuàn dú hán pín.
如羞如怨独含颦。

“香根犹带广陵尘”平仄韵脚

拼音:xiāng gēn yóu dài guǎng líng chén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香根犹带广陵尘”的相关诗句

“香根犹带广陵尘”的关联诗句

网友评论

* “香根犹带广陵尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香根犹带广陵尘”出自葛胜仲的 《浣溪沙(赏芍药)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。