“如今远客休惆怅”的意思及全诗出处和翻译赏析

如今远客休惆怅”出自宋代朱敦儒的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rú jīn yuǎn kè xiū chóu chàng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“如今远客休惆怅”全诗

《鹧鸪天》
极目江湖水浸云。
不堪回首洛阳春。
天津帐饮凌云客,花市行歌绝代人。
穿绣陌,踏香尘。
满城沈醉管弦声。
如今远客休惆怅,饱向皇都见太平。

分类: 鹧鸪天

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《鹧鸪天》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代朱敦儒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

极目江湖水浸云。不堪回首洛阳春。
视线穿越江湖,水面与云彼此交融。回首洛阳的春天,让人无法面对。

天津帐饮凌云客,花市行歌绝代人。
高高的天津帐篷里,有着能凌驾云霄的客人。在繁华的花市街头,有一位独一无二的行歌者。

穿绣陌,踏香尘。满城沈醉管弦声。
穿越绣花街巷,踩踏着芬芳的尘土。城市中弥漫着沉醉的管弦之声。

如今远客休惆怅,饱向皇都见太平。
如今身在远方的客人,不必忧愁。已经在皇都尽情领略到了太平盛世。

诗意与赏析:
《鹧鸪天》描绘了一个繁华的都市景象,以及其中流动的人物和声音。诗中以江湖、洛阳、天津帐、花市等元素勾勒出一个繁忙而充满生机活力的场景。

诗人借用江湖、洛阳等地名,展现出都市的繁华与变迁,同时也抒发了对逝去岁月的感慨和失落之情。然而,随后的描写中,出现了能凌云飞翔的客人和绝代行歌者,以及充满沉醉的管弦之声,给人以希望和喜悦的感觉。

最后两句表达了远离家乡的旅人不再忧愁,因为他已经在皇都领略到了太平盛世的景象。这是对当时社会安定繁荣的美好寄托,也是对人们对和平幸福生活的向往。

整首诗词通过对景物、人物和情感的描绘,营造出一种欢乐、繁华和安宁的氛围。它既展示了都市的繁忙和喧嚣,也传达了对美好生活的向往和追求。同时,也暗示了诗人对时代的赞美和对太平盛世的美好期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如今远客休惆怅”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

jí mù jiāng hú shuǐ jìn yún.
极目江湖水浸云。
bù kān huí shǒu luò yáng chūn.
不堪回首洛阳春。
tiān jīn zhàng yǐn líng yún kè, huā shì xíng gē jué dài rén.
天津帐饮凌云客,花市行歌绝代人。
chuān xiù mò, tà xiāng chén.
穿绣陌,踏香尘。
mǎn chéng shěn zuì guǎn xián shēng.
满城沈醉管弦声。
rú jīn yuǎn kè xiū chóu chàng, bǎo xiàng huáng dōu jiàn tài píng.
如今远客休惆怅,饱向皇都见太平。

“如今远客休惆怅”平仄韵脚

拼音:rú jīn yuǎn kè xiū chóu chàng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如今远客休惆怅”的相关诗句

“如今远客休惆怅”的关联诗句

网友评论

* “如今远客休惆怅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今远客休惆怅”出自朱敦儒的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。