“缓歌低笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

缓歌低笑”出自宋代朱敦儒的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huǎn gē dī xiào,诗句平仄:仄平平仄。

“缓歌低笑”全诗

《点绛唇》
春雨春风,问谁染就江南草。
燕娇莺巧。
只是参军老。
今古红尘,愁了人多少。
尊前好。
缓歌低笑
醉向花间倒。

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《点绛唇》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代文学家朱敦儒创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春雨春风,问谁染就江南草。
燕娇莺巧,只是参军老。
今古红尘,愁了人多少。
尊前好,缓歌低笑。
醉向花间倒。

诗意:
这首诗词描绘了春天的景色和人们的情感。春雨和春风,作者问谁染成了江南的绿草。燕子娇美,黄莺婉转,只有参军的老兵们才能体会到这种美好。诗人思考了红尘世界的变幻和不易,红尘中的烦恼和忧伤让人痛苦不堪。然而,在亲近的人面前,他可以放松歌唱,轻声笑语。他借酒浸醉,倒在花丛间,逃避现实的痛苦。

赏析:
《点绛唇》以简洁而抒情的方式表达了作者内心的情感和对世事的思考。诗中运用了春雨、春风、江南草、燕子、黄莺等意象,展现出春天的美丽和生机。作者通过描述参军老兵和红尘中的愁苦,凸显了人生的艰辛和无常。然而,在亲近的人面前,他可以放松自己,以歌声和笑语表达内心的愉悦。最后,诗人以酒醉和倒在花间的形象,表达了对现实的逃避和对美好的向往。

整首诗词情感真挚,意境优美,通过简洁的语言表达了作者对生活的感悟和对情感的诉求。它既有对红尘世界的痛苦思考,又有对美好的追求和对逍遥自在的向往。该诗词在揭示人生哲理的同时,也给人以情感抚慰和美好的想象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缓歌低笑”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

chūn yǔ chūn fēng, wèn shuí rǎn jiù jiāng nán cǎo.
春雨春风,问谁染就江南草。
yàn jiāo yīng qiǎo.
燕娇莺巧。
zhǐ shì cān jūn lǎo.
只是参军老。
jīn gǔ hóng chén, chóu le rén duō shǎo.
今古红尘,愁了人多少。
zūn qián hǎo.
尊前好。
huǎn gē dī xiào.
缓歌低笑。
zuì xiàng huā jiān dào.
醉向花间倒。

“缓歌低笑”平仄韵脚

拼音:huǎn gē dī xiào
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缓歌低笑”的相关诗句

“缓歌低笑”的关联诗句

网友评论

* “缓歌低笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓歌低笑”出自朱敦儒的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。