“万重凄恨黯如秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

万重凄恨黯如秋”出自宋代周紫芝的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn zhòng qī hèn àn rú qiū,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“万重凄恨黯如秋”全诗

《浣溪沙》
多病嫌秋怕上楼。
苦无情绪懒抬头。
雁来不寄小银钩。
一点离情深似海,万重凄恨黯如秋
怎生禁得许多愁。

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《浣溪沙》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是一首宋代的诗词,作者是周紫芝。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
多病嫌秋怕上楼。
苦无情绪懒抬头。
雁来不寄小银钩。
一点离情深似海,
万重凄恨黯如秋。
怎生禁得许多愁。

诗意:
这首诗词描绘了一个多病的人对秋天的厌恶和情绪低落的状态。诗人因多病而感到讨厌秋天,因为秋天寒冷,容易引发病情加重,所以不愿上楼。他的情绪低落,抬头都感到困难。他希望有人给他送来慰藉,但是远方的雁儿也没有带来他期待的消息。他的离情痛苦深沉,如同大海一样无边无际;他的凄凉悲伤如同秋天一样黯淡。他感到无法忍受这许多的愁苦。

赏析:
《浣溪沙》以简洁的语言表达了诗人内心的孤独和痛苦。诗人通过描绘自己的疾病和情绪低落,以及对秋天的厌恶,表达了他对世俗生活的痛苦和对人生的无奈。这首诗词以自然景物作为对比,突出了诗人内心的情感。秋天的凄凉与诗人内心的离情痛苦相呼应,使整首诗营造出一种悲凉的氛围。

诗中的“一点离情深似海,万重凄恨黯如秋”运用了比喻手法,通过对离情和凄恨的描述,表达了诗人内心的痛苦和无尽的愁苦。整首诗使用了简单明了的词语和自然的描写方式,使读者能够直观地感受到诗人的情感。

这首诗词通过对个人痛苦的描绘,反映了作者周紫芝内心的孤独和无奈,以及对世俗生活的厌倦。它以简洁的语言和深刻的情感触动人心,展现了宋代文人在困境中的心灵抒发和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万重凄恨黯如秋”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

duō bìng xián qiū pà shàng lóu.
多病嫌秋怕上楼。
kǔ wú qíng xù lǎn tái tóu.
苦无情绪懒抬头。
yàn lái bù jì xiǎo yín gōu.
雁来不寄小银钩。
yì diǎn lí qíng shēn sì hǎi, wàn zhòng qī hèn àn rú qiū.
一点离情深似海,万重凄恨黯如秋。
zěn shēng jìn dé xǔ duō chóu.
怎生禁得许多愁。

“万重凄恨黯如秋”平仄韵脚

拼音:wàn zhòng qī hèn àn rú qiū
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万重凄恨黯如秋”的相关诗句

“万重凄恨黯如秋”的关联诗句

网友评论

* “万重凄恨黯如秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万重凄恨黯如秋”出自周紫芝的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。