“溪上晴山簇翠螺”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪上晴山簇翠螺”出自宋代周紫芝的《小重山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī shàng qíng shān cù cuì luó,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“溪上晴山簇翠螺”全诗

《小重山》
溪上晴山簇翠螺
晓来霜叶醉,小池荷。
琐窗秋意苦无多。
帘绣卷,黄菊两三窠。
小睡拥香罗。
起来匀醉粉,玉垂梭。
只愁无奈夜长何。
你去也,今夜早来么。

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《小重山》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《小重山》是一首宋代诗词,作者是周紫芝。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
在溪上,晴天下山峦密集如翡翠螺。清晨时,霜叶如醉,小池里有莲花。琐窗里的秋意苦涩不多。帘幕上卷起,黄色菊花两三丛。小睡醒来,身上披着香罗。起身时,涂匀醉人的胭脂,玉针垂下。只是忧愁无奈夜长何时才能结束。你是否会离去,今夜能早些到来么。

诗意:
《小重山》以清晨时的景色为背景,描述了一幅闲适宁静的画面。诗人描绘了山峦、池塘和琐窗等元素,以展现大自然的美丽和宁静。然而,诗人内心却有忧愁和思念之情,夜晚的漫长让他感到无奈,渴望与心爱之人相聚。

赏析:
这首诗词通过细致入微的描写,展现了自然景色的美丽和诗人内心的情感。山峦犹如翠螺般簇拥在溪水上方,清晨的霜叶使得小池塘中的莲花更加妩媚动人。琐窗中透出的秋意苦涩,暗示了诗人内心的忧愁和思绪。帘幕上卷起的黄色菊花象征着秋天的到来,而床上的香罗和涂匀的胭脂则暗示了诗人的柔情和渴望。诗末的几句表达了诗人对夜晚漫长的无奈和对与心爱之人相聚的期盼。

整首诗词以细腻的描写和情感的表达构建了一幅静谧而富有情调的画面。作者通过自然景色和个人情感的结合,展示了对美好时刻的渴望和对分别的痛苦。这首诗词既具有宋代诗词的典型特点,又融入了诗人个人的情感体验,给人以深深的思考和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪上晴山簇翠螺”全诗拼音读音对照参考

xiǎo chóng shān
小重山

xī shàng qíng shān cù cuì luó.
溪上晴山簇翠螺。
xiǎo lái shuāng yè zuì, xiǎo chí hé.
晓来霜叶醉,小池荷。
suǒ chuāng qiū yì kǔ wú duō.
琐窗秋意苦无多。
lián xiù juǎn, huáng jú liǎng sān kē.
帘绣卷,黄菊两三窠。
xiǎo shuì yōng xiāng luó.
小睡拥香罗。
qǐ lái yún zuì fěn, yù chuí suō.
起来匀醉粉,玉垂梭。
zhǐ chóu wú nài yè zhǎng hé.
只愁无奈夜长何。
nǐ qù yě, jīn yè zǎo lái me.
你去也,今夜早来么。

“溪上晴山簇翠螺”平仄韵脚

拼音:xī shàng qíng shān cù cuì luó
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪上晴山簇翠螺”的相关诗句

“溪上晴山簇翠螺”的关联诗句

网友评论

* “溪上晴山簇翠螺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪上晴山簇翠螺”出自周紫芝的 《小重山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。