“柳涨平川”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳涨平川”出自宋代周紫芝的《风入松》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liǔ zhǎng píng chuān,诗句平仄:仄仄平平。

“柳涨平川”全诗

《风入松》
禁烟过后落花天。
无奈轻寒。
东风不管春归去,共残红、飞上秋千。
看尽天涯芳草,春愁堆在阑干。
楚江横断夕阳边。
无限青烟。
旧时云去今何处,山无数、柳涨平川
与问风前回雁,甚时吹过江南。

分类: 风入松

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《风入松》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《风入松》是一首宋代诗词,作者是周紫芝。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风入松,朝代:宋代
禁烟过后落花天。
无奈轻寒。
东风不管春归去,
共残红、飞上秋千。
看尽天涯芳草,
春愁堆在阑干。
楚江横断夕阳边。
无限青烟。
旧时云去今何处,
山无数、柳涨平川。
与问风前回雁,
甚时吹过江南。

译文:
风吹入了松林,禁烟过后,落花纷飞的天空。
无奈寒意袭人。
东风不管春天已经离去,
共同留下残红,飘扬在秋千上。
看尽天涯芳草的美景,
春天的忧愁堆积在门槛上。
楚江横在夕阳的边际。
无尽的青烟。
过去的云彩现在在哪里?
山峦连绵,柳树蓬勃生长在平川。
我想问问那风前归来的候鸟,
何时吹过江南?

诗意和赏析:
《风入松》描绘了一个意境优美的景色,通过描写自然景物和季节变迁,表达了诗人对春天的思念和感慨。

诗的开头,禁烟过后的落花如雨,展现了春天的离去和寒冷的到来。诗人无奈地感叹着这轻寒。然而,东风却不管春天已经过去,仍然与残留的红花一同飞舞在秋千上,形成了鲜明的对比。

接着,诗人将视线转向天涯的芳草,观赏着远方美丽的景色,但春天的忧愁却堆积在他的心头。夕阳斜照在楚江边,青烟弥漫,给人一种无限的遐想和离愁。

最后两句表达了诗人对过去的思念。他想问问那些归来的候鸟,在风前飞过江南的时候是何时。这里以候鸟为比喻,表达了诗人对往事的怀念,同时也暗示着他对未来的期待和思考。

整首诗以自然景物为基调,通过描绘春天的离去和人情的变迁,抒发了诗人对过去的怀念和对未来的思考。同时,通过以风入松的意象,给人一种清新、悠远的感觉,使读者在品味诗意的同时,也能感受到自然界的美妙和人生的哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳涨平川”全诗拼音读音对照参考

fēng rù sōng
风入松

jìn yān guò hòu luò huā tiān.
禁烟过后落花天。
wú nài qīng hán.
无奈轻寒。
dōng fēng bù guǎn chūn guī qù, gòng cán hóng fēi shàng qiū qiān.
东风不管春归去,共残红、飞上秋千。
kàn jǐn tiān yá fāng cǎo, chūn chóu duī zài lán gān.
看尽天涯芳草,春愁堆在阑干。
chǔ jiāng héng duàn xī yáng biān.
楚江横断夕阳边。
wú xiàn qīng yān.
无限青烟。
jiù shí yún qù jīn hé chǔ, shān wú shù liǔ zhǎng píng chuān.
旧时云去今何处,山无数、柳涨平川。
yǔ wèn fēng qián huí yàn, shén shí chuī guò jiāng nán.
与问风前回雁,甚时吹过江南。

“柳涨平川”平仄韵脚

拼音:liǔ zhǎng píng chuān
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳涨平川”的相关诗句

“柳涨平川”的关联诗句

网友评论

* “柳涨平川”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳涨平川”出自周紫芝的 《风入松》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。