“独棹渔船却过溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

独棹渔船却过溪”出自宋代周紫芝的《渔父词(六之四)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú zhào yú chuán què guò xī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“独棹渔船却过溪”全诗

《渔父词(六之四)》
趁梅寻得水边枝。
独棹渔船却过溪
人似玉,醉如泥。
闲歌五色线中诗。

分类:

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《渔父词(六之四)》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《渔父词(六之四)》是宋代诗人周紫芝创作的一首词。以下是这首词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
趁着梅花找到水边的树枝,
我独自撑起渔船穿过小溪。
人如玉石,醉得像泥土。
闲时唱歌,五彩丝线中传诗。

诗意:
这首词以渔父的身份为主角,描绘了他在春天里钓鱼的情景。渔父趁着梅花开放的时候,来到水边,找到一根枝条,作为自己渔船的桨。他独自一人驾驶着小船穿过小溪。诗人用"人似玉,醉如泥"来形容渔父的容貌和他陶醉于自然之中的状态。最后,渔父在闲暇之余,随着自己的心情唱歌,歌声如五彩丝线般编织成美妙的诗篇。

赏析:
这首词通过渔父的角度,将读者带入了一个宁静而美丽的春天景色中。词中所描绘的渔父形象既有玉石般的清秀,又有酒醉后的快乐和放松。渔父独自驾驶渔船穿过小溪,展现了他独立自主的精神和对自然的亲近。最后的闲歌五色线中诗,表达了渔父内心的宁静和对美好事物的感悟。整首词以简练的语言描绘了渔父的生活场景和内心感受,给人以清新、恬静的感觉。

这首词通过对渔父和自然景色的描写,展示了宋代人们对自然的热爱和追求宁静、舒适生活的向往。同时,词中运用了比喻手法和意象的运用,如将人比作玉石、醉得像泥土,以及五彩丝线中的诗,增强了词的意境和艺术感。

总之,这首《渔父词(六之四)》展现了渔父在春天的水乡中的生活情景和内心感受,以简练的语言和美妙的意象描绘了自然的美丽和人与自然的和谐。它是一首富有意境和情感的宋代词作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独棹渔船却过溪”全诗拼音读音对照参考

yú fù cí liù zhī sì
渔父词(六之四)

chèn méi xún dé shuǐ biān zhī.
趁梅寻得水边枝。
dú zhào yú chuán què guò xī.
独棹渔船却过溪。
rén shì yù, zuì rú ní.
人似玉,醉如泥。
xián gē wǔ sè xiàn zhōng shī.
闲歌五色线中诗。

“独棹渔船却过溪”平仄韵脚

拼音:dú zhào yú chuán què guò xī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独棹渔船却过溪”的相关诗句

“独棹渔船却过溪”的关联诗句

网友评论

* “独棹渔船却过溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独棹渔船却过溪”出自周紫芝的 《渔父词(六之四)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。