“归心已逐轻桡”的意思及全诗出处和翻译赏析

归心已逐轻桡”出自宋代张纲的《朝中措(腊日·三之三)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:guī xīn yǐ zhú qīng ráo,诗句平仄:平平仄平平平。

“归心已逐轻桡”全诗

《朝中措(腊日·三之三)》
休惊初腊冻全消。
旬日是春朝。
梅吐芳心半笑,柳含青眼相撩。
风光如许,那知太守,老去无聊。
乘兴方思把笺,归心已逐轻桡

分类: 朝中措

《朝中措(腊日·三之三)》张纲 翻译、赏析和诗意

《朝中措(腊日·三之三)》是宋代张纲所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
休惊初腊冻全消。
旬日是春朝。
梅吐芳心半笑,
柳含青眼相撩。
风光如许,
那知太守,老去无聊。
乘兴方思把笺,
归心已逐轻桡。

诗意:
这首诗描绘了初腊时节的景色和情感。诗人用生动的形象表达了春天的到来和大自然的复苏。他描述了梅花吐露芳心,柳树含着翠绿的眼睛,风景如此美好,然而太守却感到无聊和烦闷。诗人抓住了春天的气息,感叹时光的流逝,表达了自己在怀旧之际的深深思绪。他乘着兴致,思索着写下这篇诗文,内心已经迫不及待地回到归途上。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了初腊时节的景色和情感变化。诗人通过对春天的描绘,展示了大自然的生机勃勃和复苏的景象。梅花吐露芳心、柳树含着翠绿的眼睛,给人带来了春天的喜悦和美好。然而,太守却觉得无聊和烦闷,暗示了岁月的流转和人事的变迁。诗人在怀旧之际,乘着兴致,思索着写下这篇诗文,表达了对归途的渴望和追求。整首诗抒发了诗人对自然景色的热爱和对时光流逝的感慨,展现了他对美好事物的敏锐触觉和独特的情感体验。

总的来说,这首诗以简练的语言描绘了初腊时节的景色和诗人的情感变化,通过对自然景物的描绘,表达了对生机勃勃的春天的向往和对时光流逝的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归心已逐轻桡”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò là rì sān zhī sān
朝中措(腊日·三之三)

xiū jīng chū là dòng quán xiāo.
休惊初腊冻全消。
xún rì shì chūn cháo.
旬日是春朝。
méi tǔ fāng xīn bàn xiào, liǔ hán qīng yǎn xiāng liāo.
梅吐芳心半笑,柳含青眼相撩。
fēng guāng rú xǔ, nǎ zhī tài shǒu, lǎo qù wú liáo.
风光如许,那知太守,老去无聊。
chéng xìng fāng sī bǎ jiān, guī xīn yǐ zhú qīng ráo.
乘兴方思把笺,归心已逐轻桡。

“归心已逐轻桡”平仄韵脚

拼音:guī xīn yǐ zhú qīng ráo
平仄:平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归心已逐轻桡”的相关诗句

“归心已逐轻桡”的关联诗句

网友评论

* “归心已逐轻桡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归心已逐轻桡”出自张纲的 《朝中措(腊日·三之三)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。