“却恨疏梅恼我”的意思及全诗出处和翻译赏析

却恨疏梅恼我”出自宋代向子諲的《南歌子》, 诗句共6个字,诗句拼音为:què hèn shū méi nǎo wǒ,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“却恨疏梅恼我”全诗

《南歌子》
江左称岩桂,吴中说木犀。
水沈为骨郁金衣。
却恨疏梅恼我、得香迟。
叶借山光润,花蒙水色奇。
年年勾引赋新诗。
应笑芗林冷淡、独心知。

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《南歌子》向子諲 翻译、赏析和诗意

《南歌子》是一首宋代诗词,作者是向子諲。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江左称岩桂,吴中说木犀。
水沉为骨郁金衣。
却恨疏梅恼我,得香迟。
叶借山光润,花蒙水色奇。
年年勾引赋新诗。
应笑芗林冷淡,独心知。

诗意:
这首诗描绘了作者对自然景色和文学创作的热爱之情。诗中提到了江左的岩桂和吴中的木犀,岩桂和木犀都是具有浓郁香气的花木,象征着美好和芬芳。作者将水比作骨骼,意味着水对于大自然的构成和基础,而水的深沉则代表了郁金衣般的华丽和高贵。然而,作者却感到遗憾的是,尽管梅花是稀少的,但它的芬芳却来得晚了。叶子借助山光变得晶莹剔透,花朵沐浴在水的颜色中显得格外奇特。每年都有新的诗篇激发了作者的创作灵感。作者认为人们可能会嘲笑芗林(即花林)的冷漠,但只有他自己明白内心的独特与真实。

赏析:
《南歌子》以精练的语言描绘了自然景色和情感交融的美感。诗中使用了形象生动的比喻和象征,展示了作者对自然景观的细腻观察和感受。通过描述岩桂、木犀、水、梅花等元素,表达了作者对自然之美的赞美和对时间流逝的感慨。诗中的"得香迟"表达了作者对于美好事物来临稍晚的遗憾,这种感触常常激发了他的创作灵感。最后两句"应笑芗林冷淡,独心知"表明作者对于他人对花林的冷漠态度的看法,并以自己的独特心灵感悟来回应。

整首诗词描绘了自然景色的美丽和作者内心世界的感悟,展示了作者的独特情感和对美好事物的追求。它以简洁而优美的语言,给读者带来了诗意的愉悦和美感的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却恨疏梅恼我”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

jiāng zuǒ chēng yán guì, wú zhōng shuō mù xī.
江左称岩桂,吴中说木犀。
shuǐ shěn wèi gǔ yù jīn yī.
水沈为骨郁金衣。
què hèn shū méi nǎo wǒ dé xiāng chí.
却恨疏梅恼我、得香迟。
yè jiè shān guāng rùn, huā méng shuǐ sè qí.
叶借山光润,花蒙水色奇。
nián nián gōu yǐn fù xīn shī.
年年勾引赋新诗。
yīng xiào xiāng lín lěng dàn dú xīn zhī.
应笑芗林冷淡、独心知。

“却恨疏梅恼我”平仄韵脚

拼音:què hèn shū méi nǎo wǒ
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却恨疏梅恼我”的相关诗句

“却恨疏梅恼我”的关联诗句

网友评论

* “却恨疏梅恼我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却恨疏梅恼我”出自向子諲的 《南歌子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。