“暂来还去不胜颦”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂来还去不胜颦”出自宋代向子諲的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn lái huán qù bù shèng pín,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“暂来还去不胜颦”全诗

《浣溪沙》
冰雪肌肤不受尘。
脸桃眉柳暖生春。
手搓梅子笑迎人。
欲语又休无限思,暂来还去不胜颦
梦随胡蝶过东邻。

分类: 浣溪沙

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《浣溪沙》向子諲 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙》
朝代:宋代
作者:向子諲

冰雪肌肤不受尘,
脸桃眉柳暖生春。
手搓梅子笑迎人,
欲语又休无限思,
暂来还去不胜颦。
梦随胡蝶过东邻。

中文译文:
水边沙滩洗涤清凉,
面容如冰雪,不受尘垢。
面颊如桃花,眉梢如柳枝,温暖地呈现春天的气息。
手中捧着梅子,笑容迎接他人,
欲开口说话,又停下,思绪无尽,
暂时来到,又离去,脸上满是忧愁。
梦随着胡蝶飞过东边的邻居。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个美丽而富有情感的场景。诗人通过对自然景物和人物的描写,表达了内心的思绪和情感。

诗中第一句描述了水边沙滩清凉的景象,将主题定位在一个宁静、干净的环境中。接着,诗人通过描写面容如冰雪般洁白无瑕,不受尘垢的特点,表达了诗人内心的纯洁和清雅。

第二句中的“脸桃眉柳暖生春”描绘了女子的美丽容颜,将她与春天的气息联系在一起。这里使用了桃花和柳枝作为比喻,表达了女子的温柔和婉约之美。

第三句描写了女子手中捧着梅子的情景,她笑着迎接他人,展现了她的热情和亲切。然而,接下来的两句“欲语又休无限思,暂来还去不胜颦”透露出她内心的矛盾和忧愁,她似乎有很多话要说,却又无法开口,思绪纷乱。

最后两句表达了诗人的遐想和无奈。他将自己比作胡蝶,梦随其飞过东边的邻居,暗示着他内心的追求和不安定。

整首诗词以细腻的描写和丰富的意象展示了女子的美丽、热情和复杂的内心世界,同时也映射出诗人的情感和思考。通过对自然景物、人物形象和内心感受的结合,这首诗词呈现了丰富而深远的情感意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂来还去不胜颦”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

bīng xuě jī fū bù shòu chén.
冰雪肌肤不受尘。
liǎn táo méi liǔ nuǎn shēng chūn.
脸桃眉柳暖生春。
shǒu cuō méi zǐ xiào yíng rén.
手搓梅子笑迎人。
yù yǔ yòu xiū wú xiàn sī, zàn lái huán qù bù shèng pín.
欲语又休无限思,暂来还去不胜颦。
mèng suí hú dié guò dōng lín.
梦随胡蝶过东邻。

“暂来还去不胜颦”平仄韵脚

拼音:zàn lái huán qù bù shèng pín
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂来还去不胜颦”的相关诗句

“暂来还去不胜颦”的关联诗句

网友评论

* “暂来还去不胜颦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂来还去不胜颦”出自向子諲的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。