“去国十年华发”的意思及全诗出处和翻译赏析

去国十年华发”出自宋代王以宁的《虞美人(宿龟山夜登秋汉亭)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qù guó shí nián huá fà,诗句平仄:仄平平平平仄。

“去国十年华发”全诗

《虞美人(宿龟山夜登秋汉亭)》
归来峰下霜如水。
明月三千里。
幽人独立瞰长淮。
谁棹扁舟一叶、趁潮来。
洞庭湖上银涛观。
忆我烟蓑伴。
此身天地一浮萍。
去国十年华发、欲星星。

分类: 虞美人

作者简介(王以宁)

王以宁(约1090年--1146年):字周士,生于湘潭(今属湖南),是两宋之际的爱国词人。他曾为国奔波,靖康初年征天下兵,只身一人从鼎州借来援兵,解了太原围。

《虞美人(宿龟山夜登秋汉亭)》王以宁 翻译、赏析和诗意

《虞美人(宿龟山夜登秋汉亭)》是宋代诗人王以宁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
归来峰下霜如水。
明月三千里。
幽人独立瞰长淮。
谁棹扁舟一叶、趁潮来。
洞庭湖上银涛观。
忆我烟蓑伴。
此身天地一浮萍。
去国十年华发、欲星星。

诗意:
这首诗以夜晚登上秋汉亭,俯瞰长淮和洞庭湖的景色为背景,表达了诗人离乡多年的心情和对故国的思念之情。诗中通过描绘自然景色和抒发情感,表达了对归乡的渴望和对故乡的眷恋之情。

赏析:
首句"归来峰下霜如水"描绘了山下露水凝结成霜的景象,给人一种寒冷而清澈的感觉。接着,"明月三千里"表达了明亮的月光照耀着千里之遥。诗人站在宿龟山上,独自俯瞰长淮,感叹自己是一个幽居的人。"谁棹扁舟一叶、趁潮来"表达了诗人希望有人能够乘船顺流而来,与自己相聚的心愿。

接下来,诗人提到洞庭湖上的银涛,勾起了他对往事的回忆,特别是与他一起度过的伴侣,他们的身影如今已经模糊不清。"此身天地一浮萍"表达了诗人对自身境遇的感慨,他觉得自己就像是天地间漂浮的浮萍,没有固定的归属感。最后一句"去国十年华发、欲星星"表达了诗人离开故国十年,他的青春逝去,如今只有一颗快要熄灭的星星般微弱。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘自然景致来抒发诗人内心的思乡之情。诗人表达了对故乡的思念和对归乡的渴望,同时也表达了对自己境遇的无奈和对时光流逝的感慨。这首诗的意境深远,情感真挚,通过细腻的描写和凄美的抒发,给人一种深深的感动和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去国十年华发”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén sù guī shān yè dēng qiū hàn tíng
虞美人(宿龟山夜登秋汉亭)

guī lái fēng xià shuāng rú shuǐ.
归来峰下霜如水。
míng yuè sān qiān lǐ.
明月三千里。
yōu rén dú lì kàn zhǎng huái.
幽人独立瞰长淮。
shuí zhào piān zhōu yī yè chèn cháo lái.
谁棹扁舟一叶、趁潮来。
dòng tíng hú shàng yín tāo guān.
洞庭湖上银涛观。
yì wǒ yān suō bàn.
忆我烟蓑伴。
cǐ shēn tiān dì yī fú píng.
此身天地一浮萍。
qù guó shí nián huá fà yù xīng xīng.
去国十年华发、欲星星。

“去国十年华发”平仄韵脚

拼音:qù guó shí nián huá fà
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去国十年华发”的相关诗句

“去国十年华发”的关联诗句

网友评论

* “去国十年华发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去国十年华发”出自王以宁的 《虞美人(宿龟山夜登秋汉亭)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。