“双枕细眉颦”的意思及全诗出处和翻译赏析

双枕细眉颦”出自宋代吕渭老的《燕归梁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng zhěn xì méi pín,诗句平仄:平仄仄平平。

“双枕细眉颦”全诗

《燕归梁》
楼外东风杜宇声。
双枕细眉颦
女郎番马小山屏。
金笼冷、梦魂惊。
起来重绾双罗髻,无个事、泪盈盈。
杨花蝴蝶乱分身。
飞不定、暮云晴。

分类: 燕归梁

作者简介(吕渭老)

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。

《燕归梁》吕渭老 翻译、赏析和诗意

诗词:《燕归梁》

楼外东风杜宇声,
双枕细眉颦。
女郎番马小山屏,
金笼冷,梦魂惊。

起来重绾双罗髻,
无个事,泪盈盈。
杨花蝴蝶乱分身,
飞不定,暮云晴。

中文译文:
楼外传来东风拂动杜宇的鸣叫声,
我躺在床上,双眉紧锁。
女郎在番马旁边,小心翼翼地躲在山屏后,
金笼里的鸟儿冷冷清清,我被梦惊醒。

我起身重新梳理双丝髻,
心里没有任何事情,泪水涌满眼眶。
杨花和蝴蝶纷纷扰乱我的思绪,
飞舞不定,晚霞中的云朵渐渐晴朗。

诗意和赏析:
《燕归梁》是一首宋代吕渭老创作的诗词,描绘了一个女子在床上被外面的声音惊醒后的情景。诗中通过描写细节和意象,展现了女子内心的情感和思绪。

诗人通过描写“楼外东风杜宇声”,以及女子的“双枕细眉颦”,展现了女子被外面的声音惊醒后的瞬间状态。接着,诗人描写了女子的周围环境,如女郎在番马旁边,小心翼翼地躲在山屏后,金笼里的鸟儿冷冷清清。这些描写增加了诗词的细腻感和情感。

诗人进一步描写了女子起来后的动作和心情。女子重新梳理双丝髻,但心里却没有任何事情,泪水涌满眼眶。这表达了女子内心的空虚和无助之情。

最后,诗人通过描写杨花和蝴蝶的飞舞,以及暮云渐渐晴朗的景象,表达了女子内心的纷乱和不安定。

整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展示了女子内心的情感和思绪。同时,诗词中的景象与情感相互呼应,形成了一种独特的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双枕细眉颦”全诗拼音读音对照参考

yàn guī liáng
燕归梁

lóu wài dōng fēng dù yǔ shēng.
楼外东风杜宇声。
shuāng zhěn xì méi pín.
双枕细眉颦。
nǚ láng fān mǎ xiǎo shān píng.
女郎番马小山屏。
jīn lóng lěng mèng hún jīng.
金笼冷、梦魂惊。
qǐ lái zhòng wǎn shuāng luó jì, wú gè shì lèi yíng yíng.
起来重绾双罗髻,无个事、泪盈盈。
yáng huā hú dié luàn fēn shēn.
杨花蝴蝶乱分身。
fēi bù dìng mù yún qíng.
飞不定、暮云晴。

“双枕细眉颦”平仄韵脚

拼音:shuāng zhěn xì méi pín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双枕细眉颦”的相关诗句

“双枕细眉颦”的关联诗句

网友评论

* “双枕细眉颦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双枕细眉颦”出自吕渭老的 《燕归梁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。