“雨过不知春事晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨过不知春事晚”出自宋代王之道的《蝶恋花(和张文伯海棠)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ guò bù zhī chūn shì wǎn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“雨过不知春事晚”全诗

《蝶恋花(和张文伯海棠)》
碧雾暗消香篆半。
花影穿帘,厌浥苍苔院。
鸂鶒一双塘水暖。
浮沈时近垂杨岸。
雨过不知春事晚
但怪朱唇,得酒红潮面。
野蔌山肴三四盏。
携尊更向花前看。

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《蝶恋花(和张文伯海棠)》王之道 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(和张文伯海棠)》是一首宋代诗词,作者是王之道。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

碧雾暗消香篆半。
花影穿帘,厌浥苍苔院。
鸂鶒一双塘水暖。
浮沈时近垂杨岸。
雨过不知春事晚。
但怪朱唇,得酒红潮面。
野蔌山肴三四盏。
携尊更向花前看。

译文:
碧雾渐渐散去,香篆只剩一半。
花影透过帘子,艳丽的花园让人感到厌倦。
一对鸂鶒在温暖的池塘中嬉戏。
浮沉的心情时常接近垂柳岸边。
雨过之后,不知道春天的事情是否已经晚了。
不禁感叹那朱唇,喝酒后泛起的红潮面庞。
野蔌和山肴摆满三四盏。
我端着酒杯,更加仔细地欣赏花前景色。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的景象,表达了诗人对花园中的美景和花前的愉悦情绪。诗中运用了丰富的意象和景物描写,展现出作者细腻的观察力和对自然的敏感。

首先,碧雾渐渐散去,暗示着春天的到来。花影透过帘子,描述了花园里的花朵在阳光下摇曳生姿的美景,但作者却对这样的景色感到厌倦,可能是因为长时间的沉浸使得他对花园的美景产生了疲倦之感。

接着,诗中出现了一对鸂鶒在温暖的池塘中嬉戏的描写。鸂鶒是一种水鸟,它们在温暖的水中嬉戏,给人一种生机勃勃的感觉,也暗示着春天的到来。浮沉时近垂柳岸,描绘了作者内心起伏的情绪,也可以理解为人生的浮沉和变幻。

在接下来的几句中,诗人触发了对春天和人生的感慨。雨过之后,诗人不知道春天是否已经来临,这里有一种无法捉摸时光流转的感叹。怪朱唇,得酒红潮面,描写了一个人欢饮之后的红润容颜,也暗示了欢乐和愉悦的氛围。

最后两句,诗人描述了野蔌山肴摆满三四盏,自己端着酒杯,更加仔细地欣赏花前景色。这里诗人通过品尝山珍美食和饮酒欢乐,表达了对春天的享受和对生活的赞美。

整首诗以描写春天花园为主题,通过景物描写和情感表达,展示了作者对自然和生活的热爱,以及对美好时光的珍视。诗中运用了细腻的描写和意象,以及情感的流露,给人一种柔美而愉悦的感受。同时,通过对春天景象和人生变迁的描绘,也呈现了对时间流逝和生命的深刻思考。这首诗词既展示了自然美的魅力,又传递了对生活的热爱和对时光流转的感慨,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨过不知春事晚”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā hé zhāng wén bó hǎi táng
蝶恋花(和张文伯海棠)

bì wù àn xiāo xiāng zhuàn bàn.
碧雾暗消香篆半。
huā yǐng chuān lián, yàn yì cāng tái yuàn.
花影穿帘,厌浥苍苔院。
xī chì yī shuāng táng shuǐ nuǎn.
鸂鶒一双塘水暖。
fú shěn shí jìn chuí yáng àn.
浮沈时近垂杨岸。
yǔ guò bù zhī chūn shì wǎn.
雨过不知春事晚。
dàn guài zhū chún, dé jiǔ hóng cháo miàn.
但怪朱唇,得酒红潮面。
yě sù shān yáo sān sì zhǎn.
野蔌山肴三四盏。
xié zūn gèng xiàng huā qián kàn.
携尊更向花前看。

“雨过不知春事晚”平仄韵脚

拼音:yǔ guò bù zhī chūn shì wǎn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨过不知春事晚”的相关诗句

“雨过不知春事晚”的关联诗句

网友评论

* “雨过不知春事晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨过不知春事晚”出自王之道的 《蝶恋花(和张文伯海棠)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。