“红袖传持”的意思及全诗出处和翻译赏析

红袖传持”出自宋代杨无咎的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hóng xiù chuán chí,诗句平仄:平仄平平。

“红袖传持”全诗

《点绛唇》
瓦枕藤床,道人劝饮鸡苏水。
清虽无比。
何似今宵意。
红袖传持,别是般情味。
歌筵起。
绛纱影里。
应有吟鞭坠。

分类: 点绛唇

作者简介(杨无咎)

杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。

《点绛唇》杨无咎 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代诗人杨无咎创作的一首诗词。这首诗描绘了一个美丽动人的夜晚场景,充满了浪漫情调。

诗词的中文译文大致为:在瓦枕藤床上,道人劝饮鸡苏水。虽然清淡无比,却不如今晚的心情。红袖传递着持酒的人,别有一种情趣。歌筵起舞,绛纱影中,也许有吟鞭落地。

诗词的诗意表达了一个夜晚的美丽景象,通过描绘瓦枕藤床、道人劝饮鸡苏水等细节,展现出一种宁静、纯净的感觉。诗人通过对比清淡的鸡苏水和今晚的心情,表达了今晚特别、与众不同的意境。红袖传递酒杯,暗示了诗人与别有情趣的人之间的交流。最后提到歌筵起舞,绛纱影中,暗示了夜晚的欢乐和热闹。应有吟鞭坠的一句话,则增加了一丝神秘的色彩。

整首诗词以细腻的描写和隐晦的意境展现了诗人对美好夜晚的描摹,给人以美好的想象空间,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红袖传持”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

wǎ zhěn téng chuáng, dào rén quàn yǐn jī sū shuǐ.
瓦枕藤床,道人劝饮鸡苏水。
qīng suī wú bǐ.
清虽无比。
hé sì jīn xiāo yì.
何似今宵意。
hóng xiù chuán chí, bié shì bān qíng wèi.
红袖传持,别是般情味。
gē yán qǐ.
歌筵起。
jiàng shā yǐng lǐ.
绛纱影里。
yīng yǒu yín biān zhuì.
应有吟鞭坠。

“红袖传持”平仄韵脚

拼音:hóng xiù chuán chí
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红袖传持”的相关诗句

“红袖传持”的关联诗句

网友评论

* “红袖传持”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红袖传持”出自杨无咎的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。