“万丝斜坠”的意思及全诗出处和翻译赏析

万丝斜坠”出自宋代杨无咎的《步蟾宫(九月二十六夜宿周师从家·睡觉,风雨起,有怀木犀)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wàn sī xié zhuì,诗句平仄:仄平平仄。

“万丝斜坠”全诗

《步蟾宫(九月二十六夜宿周师从家·睡觉,风雨起,有怀木犀)》
桂花馥郁清无寐。
觉身在、广寒宫里。
忆吾家、妃子旧游,瑞龙脑、暗藏叶底。
不堪午夜西风起。
更飐飐、万丝斜坠
向晓来、却是给孤园,乍惊见、黄金布地。

分类: 步蟾宫

作者简介(杨无咎)

杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。

《步蟾宫(九月二十六夜宿周师从家·睡觉,风雨起,有怀木犀)》杨无咎 翻译、赏析和诗意

《步蟾宫(九月二十六夜宿周师从家·睡觉,风雨起,有怀木犀)》是宋代杨无咎创作的一首诗词。诗中描写了一位在九月二十六夜夜晚宿在周师从家里的人,当睡觉时突然起了风雨,引起他对过去的回忆和思考。

中文译文:
桂花香气浓郁,使我无法入睡。
我觉得自己身在广寒宫里。
我回忆起我家中的妻子,过去我们一起游玩的情景。
她的头发中藏着珍贵的龙脑香,暗藏在树叶底下。
午夜西风狂啸,令人无法安睡。
风中飘落下无数细丝。
晨曦到来时,我却发现这竟是黄金布地。
这出人意料的景象让我惊讶不已。

诗意和赏析:
这首诗借着一个平凡夜晚的经历,展现了诗人对于过去的思念和对于现实的惊讶。诗中以桂花、广寒宫、木犀香等形象描述了夜晚的静谧与美好,同时通过回忆妻子和感叹风雨之中的黄金布地,表达了对过去的珍惜和对未来的向往之情。

这首诗寓意深远,通过描绘夜晚的景象和回忆,将个人的情感与宇宙间的变化相结合。诗人以个人的感受表达了对时光流转的思考和对世界万物的赞美之情。整篇诗形象生动,用词精准,表现出了杨无咎细腻的情感和对美的敏感,以及对于人生和自然之间关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万丝斜坠”全诗拼音读音对照参考

bù chán gōng jiǔ yuè èr shí liù yè sù zhōu shī cóng jiā shuì jiào, fēng yǔ qǐ, yǒu huái mù xī
步蟾宫(九月二十六夜宿周师从家·睡觉,风雨起,有怀木犀)

guì huā fù yù qīng wú mèi.
桂花馥郁清无寐。
jué shēn zài guǎng hán gōng lǐ.
觉身在、广寒宫里。
yì wú jiā fēi zǐ jiù yóu, ruì lóng nǎo àn cáng yè dǐ.
忆吾家、妃子旧游,瑞龙脑、暗藏叶底。
bù kān wǔ yè xī fēng qǐ.
不堪午夜西风起。
gèng zhǎn zhǎn wàn sī xié zhuì.
更飐飐、万丝斜坠。
xiàng xiǎo lái què shì gěi gū yuán, zhà jīng jiàn huáng jīn bù dì.
向晓来、却是给孤园,乍惊见、黄金布地。

“万丝斜坠”平仄韵脚

拼音:wàn sī xié zhuì
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万丝斜坠”的相关诗句

“万丝斜坠”的关联诗句

网友评论

* “万丝斜坠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万丝斜坠”出自杨无咎的 《步蟾宫(九月二十六夜宿周师从家·睡觉,风雨起,有怀木犀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。