“肯放落红流出水”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯放落红流出水”出自宋代曹勋的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kěn fàng luò hóng liú chū shuǐ,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“肯放落红流出水”全诗

《浣溪沙》
西苑烟光倚槛新。
桃花艳艳静无尘。
照溪红映一天云。
肯放落红流出水,且寻歌舞赏明春。
持杯知是洞中人。

分类: 浣溪沙

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《浣溪沙》曹勋 翻译、赏析和诗意

浣溪沙

西苑烟光倚槛新,
桃花艳艳静无尘。
照溪红映一天云,
肯放落红流出水,
且寻歌舞赏明春。
持杯知是洞中人。

译文:

在西苑,烟雾弥漫,在栏杆上依偎,
桃花艳丽,宁静无尘。
照溪水,红色映照着天空,
它不肯放下飘落的花朵,让它们随水流去,
而是寻找歌舞,欣赏明春的景色。
拿起酒杯的人知道,这是洞中之人。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个美丽宁静的景色,西苑的烟雾和桃花的艳丽映衬着一片宁静。溪水照耀着红色,仿佛映照着整个天空。诗人表达了不愿放下红色花朵,而是希望寻找歌舞,欣赏明春的景色的愿望。最后一句表明诗人自己就是洞中之人,对这美丽景色的深切感受。整首诗以简洁的语言描绘了美丽的自然景色,展现了诗人对自然的热爱和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肯放落红流出水”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

xī yuàn yān guāng yǐ kǎn xīn.
西苑烟光倚槛新。
táo huā yàn yàn jìng wú chén.
桃花艳艳静无尘。
zhào xī hóng yìng yì tiān yún.
照溪红映一天云。
kěn fàng luò hóng liú chū shuǐ, qiě xún gē wǔ shǎng míng chūn.
肯放落红流出水,且寻歌舞赏明春。
chí bēi zhī shì dòng zhōng rén.
持杯知是洞中人。

“肯放落红流出水”平仄韵脚

拼音:kěn fàng luò hóng liú chū shuǐ
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肯放落红流出水”的相关诗句

“肯放落红流出水”的关联诗句

网友评论

* “肯放落红流出水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肯放落红流出水”出自曹勋的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。