“回首高阳人散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回首高阳人散”全诗
向晚西风萧瑟,正离人愁绝。
尊前相顾惜参商,引十分蕉叶。
回首高阳人散,负西楼风月。
分类: 好事近
作者简介(高登)
高登1104~1159) 字彦先,号东溪,漳浦县杜浔乡宅兜村人,南宋强项廉介的爱国者,词人,宣和间为太学生。绍兴二年(1132)进士。授富川主簿,迁古田县令。后以事忤秦桧,编管漳州。有《东溪集》、《东溪词》。
《好事近(再和饯别)》高登 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送客离开过江村,恰逢重阳佳节。
傍晚的西风萧瑟,正让离别的人感到愁绝。
我们在一起喝酒,互相珍惜着这难得的时光,像参商引着蕉叶一样。
回头看,高阳的人已经散去,西楼的风景也随着风月而逝。
诗意:
这首诗词是一首离别诗,表达了诗人对离别的不舍和对逝去时光的怀念之情。诗人在送客过江村时,恰逢重阳佳节,但是傍晚的西风却让人感到愁绝。在离别前,诗人与众人相聚,珍惜着这难得的时光,像参商引着蕉叶一样,互相慰藉。但是当诗人回头看时,高阳的人已经散去,西楼的风景也随着风月而逝,让人感到无限的怀念和不舍。
赏析:
这首诗词通过描绘离别时的情景,表达了诗人对逝去时光的怀念和不舍之情。诗人运用了傍晚的西风、重阳佳节等意象,来突出诗人的离别之情,让读者感受到诗人内心的悲伤和无奈。同时,诗人也通过珍惜眼前的时光,让人感受到诗人对生命的热爱和珍视。整首诗词情感真挚,意境深远,让人感受到离别和怀念的深刻情感。
“回首高阳人散”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn zài hé jiàn bié
好事近(再和饯别)
sòng kè guò jiāng cūn, kuàng zhí chóng yáng jiā jié.
送客过江村,况值重阳佳节。
xiàng wǎn xī fēng xiāo sè, zhèng lí rén chóu jué.
向晚西风萧瑟,正离人愁绝。
zūn qián xiāng gù xī shēn shāng, yǐn shí fēn jiāo yè.
尊前相顾惜参商,引十分蕉叶。
huí shǒu gāo yáng rén sàn, fù xī lóu fēng yuè.
回首高阳人散,负西楼风月。
“回首高阳人散”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。