“满目飞蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

满目飞蓬”出自宋代曾觌的《金人捧露盘(庚寅岁春奉使过京师感怀作)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mǎn mù fēi péng,诗句平仄:仄仄平平。

“满目飞蓬”全诗

《金人捧露盘(庚寅岁春奉使过京师感怀作)》
记神京、繁华地,旧游踪。
正御沟、春水溶溶。
平康巷陌,绣鞍金勒跃青骢。
解衣沽酒醉弦管,柳绿花红。
到如今、余霜鬓,嗟前事、梦魂中。
但寒烟、满目飞蓬
雕栏玉砌,空锁三十六离宫。
塞笳惊起暮天雁,寂寞东风。

分类: 金人捧露盘

作者简介(曾觌)

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。

《金人捧露盘(庚寅岁春奉使过京师感怀作)》曾觌 翻译、赏析和诗意

《金人捧露盘(庚寅岁春奉使过京师感怀作)》是宋代诗人曾觌的作品。这首诗描绘了作者游历神京(指京城)时的感受和怀念。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

金人捧露盘(庚寅岁春奉使过京师感怀作)

记神京、繁华地,旧游踪。正御沟、春水溶溶。
记得在神京这繁华之地,我曾经游历过的地方。御沟里的春水清澈明亮。

平康巷陌,绣鞍金勒跃青骢。解衣沽酒醉弦管,柳绿花红。
康巷陌上,绣鞍金勒的青骢马飞驰而过。解开衣襟,品尝美酒,沉醉于琴管之声,柳树绿了,花儿红了。

到如今、余霜鬓,嗟前事、梦魂中。但寒烟、满目飞蓬。
如今,我的头发上已经有了些许白霜,悲叹着过去的事情,只能在梦中回味。眼前只有寒烟和漫天飘浮的蓬草。

雕栏玉砌,空锁三十六离宫。塞笳惊起暮天雁,寂寞东风。
雕栏玉砌的宫殿空荡荡地锁着,三十六座离宫空无一人。边塞的笛声惊起了天空中的雁群,东风凄凉而寂寞。

这首诗以描绘神京的繁华景象开篇,表达了作者对过去游历的怀念之情。接着,通过描述自己的衰老和对往事的忧伤,表达了岁月的流逝和人生的无常。最后以空荡的宫殿和凄凉的东风作为落笔,展现了时光的流转和城市的变迁,以及人生的无常和寂寞。

整首诗以婉约的笔触和凄美的意境,抒发了诗人对逝去时光的怀念和对人生无常的感慨,同时也反映了时代的变迁和社会的动荡。这首诗充满了离愁别绪与对过去的追忆,给人一种深沉而凄美的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满目飞蓬”全诗拼音读音对照参考

jīn rén pěng lù pán gēng yín suì chūn fèng shǐ guò jīng shī gǎn huái zuò
金人捧露盘(庚寅岁春奉使过京师感怀作)

jì shén jīng fán huá dì, jiù yóu zōng.
记神京、繁华地,旧游踪。
zhèng yù gōu chūn shuǐ róng róng.
正御沟、春水溶溶。
píng kāng xiàng mò, xiù ān jīn lēi yuè qīng cōng.
平康巷陌,绣鞍金勒跃青骢。
jiě yī gū jiǔ zuì xián guǎn, liǔ lǜ huā hóng.
解衣沽酒醉弦管,柳绿花红。
dào rú jīn yú shuāng bìn, jiē qián shì mèng hún zhōng.
到如今、余霜鬓,嗟前事、梦魂中。
dàn hán yān mǎn mù fēi péng.
但寒烟、满目飞蓬。
diāo lán yù qì, kōng suǒ sān shí liù lí gōng.
雕栏玉砌,空锁三十六离宫。
sāi jiā jīng qǐ mù tiān yàn, jì mò dōng fēng.
塞笳惊起暮天雁,寂寞东风。

“满目飞蓬”平仄韵脚

拼音:mǎn mù fēi péng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满目飞蓬”的相关诗句

“满目飞蓬”的关联诗句

网友评论

* “满目飞蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满目飞蓬”出自曾觌的 《金人捧露盘(庚寅岁春奉使过京师感怀作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。