“不堪思忆”的意思及全诗出处和翻译赏析

不堪思忆”出自宋代曾觌的《忆秦娥(邯郸道上望丛台有感)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bù kān sī yì,诗句平仄:仄平平仄。

“不堪思忆”全诗

《忆秦娥(邯郸道上望丛台有感)》
风萧瑟。
邯郸古道伤行客。
伤行客。
繁华一瞬,不堪思忆
丛台歌舞无消息。
金尊玉管空尘迹。
空尘迹。
连天草树,暮云凝碧。

分类: 忆秦娥

作者简介(曾觌)

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。

《忆秦娥(邯郸道上望丛台有感)》曾觌 翻译、赏析和诗意

忆秦娥(邯郸道上望丛台有感)

风萧瑟。邯郸古道伤行客。伤行客。
繁华一瞬,不堪思忆。
丛台歌舞无消息。金尊玉管空尘迹。空尘迹。
连天草树,暮云凝碧。

译文:

风萧瑟。邯郸古道上伤心的行人。伤心的行人。
繁华一瞬间,不堪回忆。
丛台的歌舞已无声息。金酒玉管只剩下尘迹。只剩下尘迹。
天空下连绵的草木,暮色中凝结着碧色。

诗意和赏析:

这首诗是宋代诗人曾觌写的,通过描绘邯郸古道上的景象,表达了对过去繁华时光的怀念和对时光流转的感慨。

诗中的“风萧瑟”形容风声凄凉,给人一种寒冷孤寂的感觉。邯郸古道是一条历史悠久的道路,曾经繁华一时,但现在只有伤心的行人,在这荒凉的道路上行走。诗人通过这个形象,表达了对过去繁华的怀念和对现实的失望。

诗中的“丛台歌舞无消息”描绘了丛台的歌舞已经消失无踪,只剩下了寂静和尘迹。这句话暗示了曾经的辉煌已经过去,如今只剩下了空虚和遗憾。

最后两句诗中的“连天草树,暮云凝碧”描绘了天空下连绵的草木和暮色中凝结的碧色。这种景象给人一种萧条的感觉,与诗中的主题相呼应。

整首诗以简练的语言和凄凉的意境,表达了对过去繁华时光的怀念和对现实的失望。诗人通过描绘邯郸古道上的景象,反映了人生的无常和时光的流转。这首诗给人一种深深的思索和感慨,让人对人生的短暂和变幻不定有所思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不堪思忆”全诗拼音读音对照参考

yì qín é hán dān dào shàng wàng cóng tái yǒu gǎn
忆秦娥(邯郸道上望丛台有感)

fēng xiāo sè.
风萧瑟。
hán dān gǔ dào shāng xíng kè.
邯郸古道伤行客。
shāng xíng kè.
伤行客。
fán huá yī shùn, bù kān sī yì.
繁华一瞬,不堪思忆。
cóng tái gē wǔ wú xiāo xī.
丛台歌舞无消息。
jīn zūn yù guǎn kōng chén jī.
金尊玉管空尘迹。
kōng chén jī.
空尘迹。
lián tiān cǎo shù, mù yún níng bì.
连天草树,暮云凝碧。

“不堪思忆”平仄韵脚

拼音:bù kān sī yì
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不堪思忆”的相关诗句

“不堪思忆”的关联诗句

网友评论

* “不堪思忆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不堪思忆”出自曾觌的 《忆秦娥(邯郸道上望丛台有感)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。