“一帆点破晴烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

一帆点破晴烟”出自宋代张抡的《朝中措》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yī fān diǎn pò qíng yān,诗句平仄:平平仄仄平平。

“一帆点破晴烟”全诗

《朝中措》
慕名人似蚁贪_。
扰扰几时闲。
输我吴松江上,一帆点破晴烟
青莎卧月,红鳞荐酒,一醉陶然。
此是人间蓬岛,更于何处求仙。

作者简介(张抡)

[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。

《朝中措》张抡 翻译、赏析和诗意

《朝中措》是宋代张抡的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
慕名人似蚁贪,
扰扰几时闲。
输我吴松江上,
一帆点破晴烟。
青莎卧月,
红鳞荐酒,
一醉陶然。
此是人间蓬岛,
更于何处求仙。

诗意:
这首诗词表达了张抡对名人的景仰之情,以及对纷扰尘世的痛苦感受。他渴望能够远离喧嚣,寻找片刻的安宁。在他的想象中,他输送自己到吴松江上,乘着一片帆船穿破晴朗的烟雾。在这个遥远的地方,他可以静静躺在青莎上,欣赏月光,享受红鳞鱼荐的美酒,陶醉其中。他认为这个地方就像人间的仙境,他追问自己,还有哪里更适合寻求仙境的存在呢?

赏析:
此诗通过对名人的羡慕和对喧嚣世俗的厌倦,表达了诗人对宁静和纯净的向往。他将自己置身于吴松江上,这个远离尘嚣的地方,希望能够逃离世俗的扰嚣,寻求内心的宁静。诗中的青莎、月光和美酒等形象,营造了一种优美、宁静的氛围,让人感受到诗人心灵的安宁。最后两句“此是人间蓬岛,更于何处求仙”,表达了诗人对于超脱尘世、追求精神境界的渴望。这首诗词通过自然景物的描绘,展现了诗人内心的情感和对理想境界的追求,带给读者思考和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一帆点破晴烟”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

mù míng rén shì yǐ tān.
慕名人似蚁贪_。
rǎo rǎo jǐ shí xián.
扰扰几时闲。
shū wǒ wú sōng jiāng shàng, yī fān diǎn pò qíng yān.
输我吴松江上,一帆点破晴烟。
qīng shā wò yuè, hóng lín jiàn jiǔ, yī zuì táo rán.
青莎卧月,红鳞荐酒,一醉陶然。
cǐ shì rén jiān péng dǎo, gèng yú hé chǔ qiú xiān.
此是人间蓬岛,更于何处求仙。

“一帆点破晴烟”平仄韵脚

拼音:yī fān diǎn pò qíng yān
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一帆点破晴烟”的相关诗句

“一帆点破晴烟”的关联诗句

网友评论

* “一帆点破晴烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一帆点破晴烟”出自张抡的 《朝中措》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。