“去年情味君思否”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年情味君思否”出自宋代赵彦端的《惜分飞(送江鸣玉归乌墩)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián qíng wèi jūn sī fǒu,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“去年情味君思否”全诗

《惜分飞(送江鸣玉归乌墩)》
相与十年亲且旧。
一笑天涯携手。
霜际寒云逗。
去年情味君思否
远水无情冰不就。
好在尊前眉岫。
肠断东南秀。
淡烟疏月梅时侯。

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《惜分飞(送江鸣玉归乌墩)》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《惜分飞(送江鸣玉归乌墩)》是宋代赵彦端创作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相与十年亲且旧。
一笑天涯携手。
霜际寒云逗。
去年情味君思否。
远水无情冰不就。
好在尊前眉岫。
肠断东南秀。
淡烟疏月梅时侯。

诗意:
这首诗词描述了诗人与江鸣玉相识已有十年之久,彼此关系亲密而深厚。他们共同面对着天涯边际,手牵手共同走过风霜。诗人在冰冷的寒云中找寻着去年的情感,问江鸣玉是否还怀念过去的爱情。远方的水面没有情感,冰冷而无情。诗人庆幸自己能够在江鸣玉面前展现出自己最美好的一面,但内心却因此而痛苦不堪,如同肠断一般。他们的爱情就像东南的秀丽山水一样,被淡淡的烟雾和稀疏的月光所烘托。这是一个时候,也是一种心境。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了诗人与江鸣玉之间的情感。整首诗以自然景物为背景,通过对寒云、远水和东南秀丽山水的描绘,凸显了诗人内心深处的情感体验。诗词表达了离别的忧伤和对过去美好时光的回忆,以及对未来的期望和对爱情的思索。

诗中的"霜际寒云逗"形象地描绘了冷峻的天空,暗示了离别的凄凉。"远水无情冰不就"表达了远方的水面冷漠无情,与诗人内心的柔情形成鲜明对比。"好在尊前眉岫,肠断东南秀"则展现了诗人在江鸣玉面前的自我呈现,但也显露出内心的痛苦与忧伤。

整首诗词情感真挚而深沉,通过对自然景物的描绘和内心的痛苦表达,展示了离别的辛酸和对过去情感的追忆。这种对爱情的思考和对人生的感慨,使得这首诗词具有了深远的诗意和触动人心的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年情味君思否”全诗拼音读音对照参考

xī fēn fēi sòng jiāng míng yù guī wū dūn
惜分飞(送江鸣玉归乌墩)

xiāng yǔ shí nián qīn qiě jiù.
相与十年亲且旧。
yī xiào tiān yá xié shǒu.
一笑天涯携手。
shuāng jì hán yún dòu.
霜际寒云逗。
qù nián qíng wèi jūn sī fǒu.
去年情味君思否。
yuǎn shuǐ wú qíng bīng bù jiù.
远水无情冰不就。
hǎo zài zūn qián méi xiù.
好在尊前眉岫。
cháng duàn dōng nán xiù.
肠断东南秀。
dàn yān shū yuè méi shí hóu.
淡烟疏月梅时侯。

“去年情味君思否”平仄韵脚

拼音:qù nián qíng wèi jūn sī fǒu
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年情味君思否”的相关诗句

“去年情味君思否”的关联诗句

网友评论

* “去年情味君思否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年情味君思否”出自赵彦端的 《惜分飞(送江鸣玉归乌墩)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。