“钗坠滑无声”的意思及全诗出处和翻译赏析

钗坠滑无声”出自宋代陆游的《乌夜啼(八之一)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chāi zhuì huá wú shēng,诗句平仄:平仄平平平。

“钗坠滑无声”全诗

《乌夜啼(八之一)》
金鸭余香尚暖,绿窗斜日偏明。
兰膏香染云鬟腻,钗坠滑无声
冷落秋千伴侣,阑珊打马心情。
绣屏惊断潇湘梦,花外一声莺。

分类: 乌夜啼

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《乌夜啼(八之一)》陆游 翻译、赏析和诗意

《乌夜啼(八之一)》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金鸭余香尚暖,
绿窗斜日偏明。
兰膏香染云鬟腻,
钗坠滑无声。
冷落秋千伴侣,
阑珊打马心情。
绣屏惊断潇湘梦,
花外一声莺。

诗意:
这首诗以描绘深夜里的景象为主题,表达了诗人内心深处的孤寂和凄凉之情。诗中通过细腻的描写,将夜晚的景色与人的心情相结合,营造出一种静谧而忧伤的氛围。

赏析:
诗的开篇写道:“金鸭余香尚暖,绿窗斜日偏明。”这里通过描绘室内的景象,表达了夜晚的余韵,阳光透过绿窗斜照,映出一片微光。这种温馨的场景与接下来的描写形成了鲜明的对比。

接着诗人写道:“兰膏香染云鬟腻,钗坠滑无声。”这句描述了女子头发上沾染了兰膏的香气,美丽的发髻上的钗子静静地滑落,没有发出声音。这里通过细腻的描写,展现了女子的娇美与静谧。

下一句“冷落秋千伴侣,阑珊打马心情。”诗人借助秋千的形象,表达了自己内心的孤独和凄凉。秋千冷落无人陪伴,诗人坐在阑珊处,心情低落。

最后两句“绣屏惊断潇湘梦,花外一声莺。”将诗人的梦境惊醒。潇湘梦是指楚国的美丽传说,诗人之前可能沉浸在这个美丽的梦境中。然而,外面的一声莺鸟的叫声打破了他的遐想,也象征着美好的事物的短暂和转瞬即逝。

整首诗以细腻而凄美的笔触描绘了夜晚的景色和诗人内心的情感。通过对细节的描写,展示了诗人的孤独和感伤,以及美好事物的瞬间和脆弱性。这首诗词不仅具有艺术上的美感,同时也传达了人们对于时光流转和生命脆弱性的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“钗坠滑无声”全诗拼音读音对照参考

wū yè tí bā zhī yī
乌夜啼(八之一)

jīn yā yú xiāng shàng nuǎn, lǜ chuāng xié rì piān míng.
金鸭余香尚暖,绿窗斜日偏明。
lán gāo xiāng rǎn yún huán nì, chāi zhuì huá wú shēng.
兰膏香染云鬟腻,钗坠滑无声。
lěng luò qiū qiān bàn lǚ, lán shān dǎ mǎ xīn qíng.
冷落秋千伴侣,阑珊打马心情。
xiù píng jīng duàn xiāo xiāng mèng, huā wài yī shēng yīng.
绣屏惊断潇湘梦,花外一声莺。

“钗坠滑无声”平仄韵脚

拼音:chāi zhuì huá wú shēng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“钗坠滑无声”的相关诗句

“钗坠滑无声”的关联诗句

网友评论

* “钗坠滑无声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“钗坠滑无声”出自陆游的 《乌夜啼(八之一)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。