“情人思月明”的意思及全诗出处和翻译赏析

情人思月明”出自宋代张孝祥的《菩萨蛮(回文)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng rén sī yuè míng,诗句平仄:平平平仄平。

“情人思月明”全诗

《菩萨蛮(回文)》
渚莲红乱风翻雨。
雨翻风乱红莲渚。
深处宿幽禽。
禽幽宿处深。
淡妆秋水鉴。
鉴水秋妆淡。
明月思人情。
情人思月明

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《菩萨蛮(回文)》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(回文)》是宋代文学家张孝祥的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
渚莲红乱风翻雨。
雨翻风乱红莲渚。
深处宿幽禽。
禽幽宿处深。
淡妆秋水鉴。
鉴水秋妆淡。
明月思人情。
情人思月明。

诗意:
这首诗词以回文的形式构成,即正读和倒读都能呈现出相同的诗句。诗词表达了作者对自然景色和人情的思索和感悟。通过描述红莲渚上被风翻动的花瓣和被雨水打乱的水面,以及深处栖息的幽禽,诗人展现了大自然的壮丽和恢弘。接着,诗人以水面为镜,妆饰淡雅的秋水映照出他内心深处的思绪。最后一句表达了诗人对亲密的人的思念之情。

赏析:
1. 回文形式:这首诗词以回文的形式构成,呈现出一种独特的对称美。无论是从前往后还是从后往前阅读,都能感受到相同的意境和情感,凸显了作者的艺术巧思。

2. 自然景色的描绘:诗中通过描绘红莲渚上的花瓣被风吹乱、水面被雨水打乱的景象,展示了大自然的变幻和壮美。这种描绘表达了作者对自然界的敬畏和赞美之情。

3. 内心情感的表达:诗人以秋水作为镜子,映照出他内心深处的思绪和感受。淡妆的秋水象征着作者内心的宁静和淡然,也体现出对人生哲理的思考。

4. 情感的思念:最后一句表达了作者对亲密的人的思念之情。明月作为象征爱情和亲情的意象,呼应了诗人内心的情感世界。这种思念之情通过与自然景色的对比,进一步凸显了诗人内心的温暖和深情。

总体而言,这首诗词通过景物描绘、自然与人情的对照,以及回文形式的运用,表达了作者对自然的敬畏、对人情的思索和对亲密的人的思念之情。它展现了宋代文人的独特的艺术表现力和思想感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“情人思月明”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán huí wén
菩萨蛮(回文)

zhǔ lián hóng luàn fēng fān yǔ.
渚莲红乱风翻雨。
yǔ fān fēng luàn hóng lián zhǔ.
雨翻风乱红莲渚。
shēn chù sù yōu qín.
深处宿幽禽。
qín yōu sù chù shēn.
禽幽宿处深。
dàn zhuāng qiū shuǐ jiàn.
淡妆秋水鉴。
jiàn shuǐ qiū zhuāng dàn.
鉴水秋妆淡。
míng yuè sī rén qíng.
明月思人情。
qíng rén sī yuè míng.
情人思月明。

“情人思月明”平仄韵脚

拼音:qíng rén sī yuè míng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“情人思月明”的相关诗句

“情人思月明”的关联诗句

网友评论

* “情人思月明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“情人思月明”出自张孝祥的 《菩萨蛮(回文)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。