“柳老抛绵春已深”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳老抛绵春已深”出自宋代赵长卿的《浣溪沙(春暮)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ lǎo pāo mián chūn yǐ shēn,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“柳老抛绵春已深”全诗

《浣溪沙(春暮)》
柳老抛绵春已深
夹衣初试晓寒轻。
别离无奈此时情。
先自愁怀容易感,不堪闻底子规声。
西楼料得数回程。

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《浣溪沙(春暮)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(春暮)》

柳老抛绵春已深。
夹衣初试晓寒轻。
别离无奈此时情。
先自愁怀容易感,
不堪闻底子规声。
西楼料得数回程。

诗词的中文译文:

柳老抛绵春已深。
柳老丢弃了柔软的春天已经深了。
夹衣初试晓寒轻。
穿上薄衣初次感受早晨的寒冷轻盈。
别离无奈此时情。
离别无奈,此时的情感。
先自愁怀容易感,
自己先是忧愁忧思,容易产生感触,
不堪闻底子规声。
不堪忍受听到底子规的声音。
西楼料得数回程。
西楼估计还有几次往返。

诗意和赏析:
这首诗是宋代赵长卿所作,描绘了春天将尽的景象,以及作者对别离的感伤和不舍之情。

诗的开篇描述了柳老丢弃了已经深入春天的柔软,暗示着春天的温暖和生机正在逐渐消失。接着,描述了作者穿上薄衣初次感受早晨的寒冷,把读者带入了春天渐渐褪去的氛围中。

接下来,诗人表达了对别离的无奈和情感。这里的别离可以是指离别的恋人、朋友,或是离别的季节和时光。作者感叹离别之情难以抵挡,自己的忧愁心情容易受到触动。

最后两句描述了作者听到底子规的声音感到难以忍受,底子规是古代用于计时的乐器,它的声音可能让作者更加感受到时间的流逝和别离的不可避免。

诗的结尾提到西楼,表示作者经过西楼多次来回,暗示着作者在离别中的辗转和思念。

整首诗描绘了春天渐渐消逝、离别带来的伤感和不舍之情。通过对春天和离别的描绘,表达了作者对光阴流转和人事更迭的感慨,以及对离别的痛苦和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳老抛绵春已深”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā chūn mù
浣溪沙(春暮)

liǔ lǎo pāo mián chūn yǐ shēn.
柳老抛绵春已深。
jiá yī chū shì xiǎo hán qīng.
夹衣初试晓寒轻。
bié lí wú nài cǐ shí qíng.
别离无奈此时情。
xiān zì chóu huái róng yì gǎn, bù kān wén dǐ zǐ guī shēng.
先自愁怀容易感,不堪闻底子规声。
xī lóu liào de shù huí chéng.
西楼料得数回程。

“柳老抛绵春已深”平仄韵脚

拼音:liǔ lǎo pāo mián chūn yǐ shēn
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳老抛绵春已深”的相关诗句

“柳老抛绵春已深”的关联诗句

网友评论

* “柳老抛绵春已深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳老抛绵春已深”出自赵长卿的 《浣溪沙(春暮)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。