“浓翠啼鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析

浓翠啼鸦”出自宋代赵长卿的《丑奴儿(春残)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nóng cuì tí yā,诗句平仄:平仄平平。

“浓翠啼鸦”全诗

《丑奴儿(春残)》
牡丹已过酴醿谢,飞尽繁花。
浓翠啼鸦
绿水桥边卖酒家。
年时携手寻春去,满引流霞。
往事堪嗟。
犹喜潘郎鬓未华。

分类: 丑奴儿

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《丑奴儿(春残)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《丑奴儿(春残)》是宋代赵长卿创作的一首诗词,以下是对其的中文译文、诗意和赏析:

牡丹已过酴醿谢,
飞尽繁花。
浓翠啼鸦。
绿水桥边卖酒家。

年时携手寻春去,
满引流霞。
往事堪嗟。
犹喜潘郎鬓未华。

诗词的中文译文:
牡丹已经凋谢,它的花瓣像酴醿一样散开,花朵已经飞尽。
浓密的绿草上,啼叫着一只翠绿的鸦鸟。
在绿水桥边有一个卖酒的店家。

年少时,我们手牵着手一起寻找春天,
满天的霞光引领着我们前行。
回首往事令人感叹叹息。
然而,我仍然喜欢潘郎,他的鬓发尚未苍华。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天逝去的景象。牡丹已经凋谢,象征着春天的终结和繁华的消逝。浓密的绿草上一只翠绿的鸦鸟啼叫,给人一种凄凉的感觉。在绿水桥边有一个卖酒的店家,暗示着时光流转,人们在春天的离去中寻找慰藉和享受。

诗人回忆起年少时的往事,与伴侣手牵着手一同寻找春天。满天的霞光犹如引导他们前行的指引,而当他回首往事时,不禁感叹时光的流逝和美好的过去。然而,诗人仍然怀念潘郎,他仍然喜欢他,因为潘郎的鬓发尚未被岁月所侵蚀,保持着年轻的容颜。

整首诗意蕴含着对光阴易逝的感慨和对美好过去的怀念。通过描绘春天的凋谢和繁华的消逝,诗人表达了生命的短暂和时光的无情。然而,在岁月流转中,他仍然保留着对美好事物的喜爱和对青春的向往。整首诗以凄美的情感和细腻的描写展现了宋代诗人独特的审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浓翠啼鸦”全诗拼音读音对照参考

chǒu nú ér chūn cán
丑奴儿(春残)

mǔ dān yǐ guò tú mí xiè, fēi jǐn fán huā.
牡丹已过酴醿谢,飞尽繁花。
nóng cuì tí yā.
浓翠啼鸦。
lǜ shuǐ qiáo biān mài jiǔ jiā.
绿水桥边卖酒家。
nián shí xié shǒu xún chūn qù, mǎn yǐn liú xiá.
年时携手寻春去,满引流霞。
wǎng shì kān jiē.
往事堪嗟。
yóu xǐ pān láng bìn wèi huá.
犹喜潘郎鬓未华。

“浓翠啼鸦”平仄韵脚

拼音:nóng cuì tí yā
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浓翠啼鸦”的相关诗句

“浓翠啼鸦”的关联诗句

网友评论

* “浓翠啼鸦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浓翠啼鸦”出自赵长卿的 《丑奴儿(春残)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。