“南溟接潮水”的意思及全诗出处和翻译赏析

南溟接潮水”出自唐代孙逖的《下京口埭夜行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán míng jiē cháo shuǐ,诗句平仄:平平平平仄。

“南溟接潮水”全诗

《下京口埭夜行》
孤帆度绿氛,寒浦落红曛。
江树朝来出,吴歌夜渐闻。
南溟接潮水,北斗近乡云。
行役从兹去,归情入雁群。

分类:

作者简介(孙逖)

孙逖(696~761) 唐朝大臣、史学家,今东昌府区沙镇人。自幼能文,才思敏捷。曾任刑部侍郎、太子左庶子、少詹事等职。有作品《宿云门寺阁》《赠尚书右仆射》《晦日湖塘》等传世。

《下京口埭夜行》孙逖 翻译、赏析和诗意

诗词《下京口埭夜行》是唐代孙逖创作的一首小诗,诗意较为简洁深沉,表达了诗人离开故乡的感受。

诗词的中文译文如下:
孤帆度绿氛,寒浦落红曛。
江树朝来出,吴歌夜渐闻。
南溟接潮水,北斗近乡云。
行役从兹去,归情入雁群。

诗词的诗意是诗人在夜晚驾舟出发离开京口埭,孤零零的船帆微微掠过青翠的水面,寒冷的港湾上空,夕阳倾斜,红霞沉落。江边的树木迎接朝阳的到来,吴歌的歌声渐渐传入耳中。在南溟的大海和涨潮的水声中,北斗星群就像家乡的云朵一样近。行程的务实劳苦使得诗人的归情深深地融入了往北飞行的大雁群中。

这首诗词以简洁的表达描绘了离别之时诗人对家乡的依恋之情。诗人刻画了夜行时的情景,通过船帆度过青翠的水面以及寒冷的港湾,展现了他离开故乡时内心的孤寂。同时,诗人通过描绘朝阳、江边树木、吴歌以及南溟大海等元素,表现了对故乡的怀念之情。最后,诗人将自己的追求和归属感寄托于北斗星群和大雁群之中,以此表达了他对未来的期许和追求。

整首诗词情感饱满,意境深远,通过简洁的诗句展示了离别故乡的苦楚和对家乡的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南溟接潮水”全诗拼音读音对照参考

xià jīng kǒu dài yè xíng
下京口埭夜行

gū fān dù lǜ fēn, hán pǔ luò hóng xūn.
孤帆度绿氛,寒浦落红曛。
jiāng shù zhāo lái chū, wú gē yè jiàn wén.
江树朝来出,吴歌夜渐闻。
nán míng jiē cháo shuǐ, běi dǒu jìn xiāng yún.
南溟接潮水,北斗近乡云。
xíng yì cóng zī qù, guī qíng rù yàn qún.
行役从兹去,归情入雁群。

“南溟接潮水”平仄韵脚

拼音:nán míng jiē cháo shuǐ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南溟接潮水”的相关诗句

“南溟接潮水”的关联诗句

网友评论

* “南溟接潮水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南溟接潮水”出自孙逖的 《下京口埭夜行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。