“隔帘花雾湿香红”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔帘花雾湿香红”出自宋代赵长卿的《鹧鸪天(晨起,忽见大镜,睹物思人,有感而作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé lián huā wù shī xiāng hóng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“隔帘花雾湿香红”全诗

《鹧鸪天(晨起,忽见大镜,睹物思人,有感而作)》
睡觉扶头听晓钟。
隔帘花雾湿香红
翠摇钿砌梧桐影,暖透罗襦芍药风。
闲对影,记曾逢。
画眉临镜霎时间。
相思已有无穷恨。
忍见孤鸾宿镜中。

分类: 鹧鸪天

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《鹧鸪天(晨起,忽见大镜,睹物思人,有感而作)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代赵长卿创作的《鹧鸪天(晨起,忽见大镜,睹物思人,有感而作)》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
清晨醒来,突然看到了一面巨大的镜子,看着物象就想到了人,感慨万分,于是写下了这首诗。

诗意:
这首诗以作者清晨醒来后看到镜子为起点,描述了他在镜子前看到自己的形象,引发了对过去的回忆和对深爱的人的思念之情。诗人通过镜子中的倒影,勾起了对相思之苦和无尽的恨意,无法忍受看到那只孤零雁宿在镜子中。

赏析:
《鹧鸪天》这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了诗人对过去爱情的回忆和对失去爱人的思念之情。诗人在清晨醒来时看到镜子,镜子中的倒影勾起了他对过去的回忆,他记起了曾经与爱人相对的情景。诗人以"画眉临镜"的形象,描绘出他在镜子前停顿的瞬间,这一刹那间,他的相思之情已经积累成了无尽的恨意。

诗中的意象丰富而细腻,通过"隔帘花雾湿香红"、"翠摇钿砌梧桐影"、"暖透罗襦芍药风"等描写,展现了清晨的鲜活和温暖的氛围。而"孤鸾宿镜中"这一形象,则表达了诗人对失去爱人的绝望与痛苦。

整首诗以简练而含蓄的语言,表达了诗人内心深处对爱情的思念和对缘分的无奈。诗人通过镜子中的倒影,将自己与过去的情感联系在一起,以此表达了对失去爱人的无尽思念之情。这首诗词既展现了个人的情感体验,也抒发了人们普遍的情感共鸣,是一首富有感染力和思考力的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔帘花雾湿香红”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān chén qǐ, hū jiàn dà jìng, dǔ wù sī rén, yǒu gǎn ér zuò
鹧鸪天(晨起,忽见大镜,睹物思人,有感而作)

shuì jiào fú tóu tīng xiǎo zhōng.
睡觉扶头听晓钟。
gé lián huā wù shī xiāng hóng.
隔帘花雾湿香红。
cuì yáo diàn qì wú tóng yǐng, nuǎn tòu luó rú sháo yào fēng.
翠摇钿砌梧桐影,暖透罗襦芍药风。
xián duì yǐng, jì céng féng.
闲对影,记曾逢。
huà méi lín jìng shà shí jiān.
画眉临镜霎时间。
xiāng sī yǐ yǒu wú qióng hèn.
相思已有无穷恨。
rěn jiàn gū luán sù jìng zhōng.
忍见孤鸾宿镜中。

“隔帘花雾湿香红”平仄韵脚

拼音:gé lián huā wù shī xiāng hóng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔帘花雾湿香红”的相关诗句

“隔帘花雾湿香红”的关联诗句

网友评论

* “隔帘花雾湿香红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔帘花雾湿香红”出自赵长卿的 《鹧鸪天(晨起,忽见大镜,睹物思人,有感而作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。