“一番过雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

一番过雨”出自宋代赵长卿的《眼儿媚》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yī fān guò yǔ,诗句平仄:平平仄仄。

“一番过雨”全诗

《眼儿媚》
槐阴密处啭黄鹂。
午日正长时。
一番过雨,绿荷池面,冷浸琉璃。
红尘不到华堂里,纤楚对蛾眉。
笑偎人道,新词觅个,美底腔儿。

分类: 眼儿媚

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《眼儿媚》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《眼儿媚》是宋代赵长卿创作的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:

槐阴密处啭黄鹂,
午日正长时。
一番过雨,绿荷池面,
冷浸琉璃。
红尘不到华堂里,
纤楚对蛾眉。
笑偎人道,
新词觅个,
美底腔儿。

中文译文:
在槐树阴凉的地方黄鹂鸣唱,
正是午后时分。
一场细雨过后,绿荷映在池面上,
冷静地浸润着琉璃般的色彩。
红尘喧嚣无法进入华堂,
美丽的女子对着蛾眉轻笑。
轻声细语,
寻找新颖的词句,
婉转动人的声调。

诗意:
这首诗以描写自然景色和女子之美为主线,展示了宋代社交文化的某些特征。诗中通过描绘槐树下黄鹂鸣唱、午后细雨过后的绿荷池面等细腻的自然景观,表达了一种宁静和清新的感受。同时,诗人通过对红尘喧嚣无法进入华堂以及美丽女子对着蛾眉轻笑的描写,展现了一个高雅、文艺的社交场景。

赏析:
1. 自然意境:诗中通过描绘槐树下黄鹂鸣唱、绿荷池面等细节,展示了自然界的美丽和宁静。这些景物的描写给人一种清新、闲适的感觉,同时与后文中的华堂和美丽女子形成鲜明的对比。

2. 社交场景:诗中提到红尘无法进入华堂,表达了一种高雅、独立的氛围。华堂代表着文人墨客的聚集之地,而美丽女子对蛾眉轻笑则展示了她们的文艺气质和智慧。

3. 诗人情感:诗中的笑声和新词觅寻,表达了诗人对美好事物的向往和追求。笑声展示了欢乐和轻松的情感,而新词觅寻则体现了文人对文学创作和艺术表达的追求。

总体而言,这首诗词通过对自然景色和社交场景的描绘,展示了一种宁静、高雅的文化氛围,并表达了诗人对美好事物的向往和追求。这首诗词以其细腻的描写和优美的语言,为读者呈现了一幅文人雅士的生活画卷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一番过雨”全诗拼音读音对照参考

yǎn ér mèi
眼儿媚

huái yīn mì chù zhuàn huáng lí.
槐阴密处啭黄鹂。
wǔ rì zhèng cháng shí.
午日正长时。
yī fān guò yǔ, lǜ hé chí miàn, lěng jìn liú lí.
一番过雨,绿荷池面,冷浸琉璃。
hóng chén bú dào huá táng lǐ, xiān chǔ duì é méi.
红尘不到华堂里,纤楚对蛾眉。
xiào wēi rén dào, xīn cí mì gè, měi dǐ qiāng ér.
笑偎人道,新词觅个,美底腔儿。

“一番过雨”平仄韵脚

拼音:yī fān guò yǔ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一番过雨”的相关诗句

“一番过雨”的关联诗句

网友评论

* “一番过雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一番过雨”出自赵长卿的 《眼儿媚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。