“子规啼处隔窗纱”的意思及全诗出处和翻译赏析

子规啼处隔窗纱”出自宋代赵长卿的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ guī tí chù gé chuāng shā,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“子规啼处隔窗纱”全诗

《浣溪沙》
画角声沈卷暮霞。
寒生促索锦屏遮。
沈檀半爇髻堆鸦。
蝴蝶梦回余烛影,子规啼处隔窗纱
夜深明月浸梨花。

分类: 浣溪沙

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《浣溪沙》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代赵长卿创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
画角声沉卷暮霞。
寒生促索锦屏遮。
沉檀半爇髻堆鸦。
蝴蝶梦回余烛影,子规啼处隔窗纱。
夜深明月浸梨花。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的景象。诗人用细腻的笔触描写了夜幕降临时的一系列画面和声音,以及它们给人带来的情感和联想。诗人通过描绘自然景物和动物,表达了对时光流转和生命的感慨。

赏析:
这首诗词以细腻的描写和意象营造了一个寂静而深远的夜晚氛围。以下是对每个句子的赏析:

1. "画角声沉卷暮霞。" 诗的第一句以画角声沉淀于暮霞中为开头,通过声音和颜色的交织,描绘了黄昏时分的宁静和温暖。这一句子给人一种静谧的感觉,使读者仿佛置身于一个安详的夜晚。

2. "寒生促索锦屏遮。" 这句描写了寒风吹拂下人们迫切地拉起锦屏来遮挡寒冷的情景。这一句子通过寒风和锦屏的对比,展现了对温暖和安慰的渴望。

3. "沉檀半爇髻堆鸦。" 这句以沉香木半燃的香气和堆积如山的乌鸦为描写对象,通过嗅觉和视觉的刺激,给读者带来一种浓烈的感官体验。这个意象也暗示了夜晚的深沉和寂寞。

4. "蝴蝶梦回余烛影,子规啼处隔窗纱。" 这句通过描写蝴蝶在梦中回到烛光下的影子和子规鸟在窗纱外的啼叫声,表达了时光的流转和回忆的情感。蝴蝶和子规分别象征着短暂的美好和遥远的思念,通过隔着窗纱的情景,增加了一层深情的意味。

5. "夜深明月浸梨花。" 这句以夜深时明亮的月光染湿梨花为描写对象,表达了对夜晚的静谧和美好的赞美。明亮的月光渗透在梨花之中,营造出一种宁静而祥和的氛围。

整首诗以细腻的笔触描绘了夜晚的景象,通过感官的刺激和意象的营造,传达了诗人对时光流转和生命短暂性的思考和感慨。读者在阅读这首诗时可以感受到夜晚的宁静和美好,同时也引起对生命的珍视和对时光流逝的思考。整首诗通过对自然景物和动物的描绘,以及隐喻和意象的运用,诗意深远,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“子规啼处隔窗纱”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

huà jiǎo shēng shěn juǎn mù xiá.
画角声沈卷暮霞。
hán shēng cù suǒ jǐn píng zhē.
寒生促索锦屏遮。
shěn tán bàn ruò jì duī yā.
沈檀半爇髻堆鸦。
hú dié mèng huí yú zhú yǐng, zǐ guī tí chù gé chuāng shā.
蝴蝶梦回余烛影,子规啼处隔窗纱。
yè shēn míng yuè jìn lí huā.
夜深明月浸梨花。

“子规啼处隔窗纱”平仄韵脚

拼音:zǐ guī tí chù gé chuāng shā
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“子规啼处隔窗纱”的相关诗句

“子规啼处隔窗纱”的关联诗句

网友评论

* “子规啼处隔窗纱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“子规啼处隔窗纱”出自赵长卿的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。