“一棹人千里”的意思及全诗出处和翻译赏析

一棹人千里”出自宋代辛弃疾的《霜天晓角(旅兴)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī zhào rén qiān lǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“一棹人千里”全诗

《霜天晓角(旅兴)》
吴头楚尾。
一棹人千里
休说旧愁新恨,长亭树、今如此。
宦游吾倦矣。
玉人留我醉。
明日万花寒食,得且住、为佳耳。

分类: 霜天晓

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《霜天晓角(旅兴)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角(旅兴)》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

霜天晓角(旅兴)

吴头楚尾。一棹人千里。
休说旧愁新恨,长亭树、今如此。
宦游吾倦矣。玉人留我醉。
明日万花寒食,得且住、为佳耳。

诗词中的"吴头楚尾"是指旅途的开始是吴地(指江南地区),而目的地是楚地(指湖南地区)。"一棹人千里"表达了辛弃疾在旅途中船行千里的艰辛。诗人说“休说旧愁新恨”,意思是不再提旧时的愁苦和新近的恩怨。

"长亭树,今如此"表明长亭的树木依然繁茂,时光荏苒,但是自己的境遇却发生了变化。"宦游吾倦矣"表达了辛弃疾对于宦游生活的疲惫感受,他渴望能够停下脚步,享受片刻的安宁。

"玉人留我醉"描绘了辛弃疾与心爱的女子相聚,过上了令人陶醉的生活。最后两句表达了他希望明天是寒食节,这样就能够停留在目前这种美好的境地。

整首诗词以旅途为背景,表达了辛弃疾对于漂泊生活的疲惫和对于安宁生活的向往。他在旅途中经历了许多的愁苦和恩怨,但是现在他希望能够停下来,享受片刻的幸福与安宁。诗中的长亭树和明日的寒食节是对比的形象,突出了辛弃疾内心的情感变化。

辛弃疾的词作多以豪放痛快、豪情壮志为主,但《霜天晓角(旅兴)》却展现了他内心的疲惫和渴望安宁的情感。这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了旅途中的心理变化和对于平静生活的向往,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一棹人千里”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo lǚ xìng
霜天晓角(旅兴)

wú tóu chǔ wěi.
吴头楚尾。
yī zhào rén qiān lǐ.
一棹人千里。
xiū shuō jiù chóu xīn hèn, cháng tíng shù jīn rú cǐ.
休说旧愁新恨,长亭树、今如此。
huàn yóu wú juàn yǐ.
宦游吾倦矣。
yù rén liú wǒ zuì.
玉人留我醉。
míng rì wàn huā hán shí, dé qiě zhù wèi jiā ěr.
明日万花寒食,得且住、为佳耳。

“一棹人千里”平仄韵脚

拼音:yī zhào rén qiān lǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一棹人千里”的相关诗句

“一棹人千里”的关联诗句

网友评论

* “一棹人千里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一棹人千里”出自辛弃疾的 《霜天晓角(旅兴)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。