“风流划地”的意思及全诗出处和翻译赏析

风流划地”出自宋代辛弃疾的《新荷叶(再题傅岩叟悠然阁)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fēng liú huà dì,诗句平仄:平平仄仄。

“风流划地”全诗

《新荷叶(再题傅岩叟悠然阁)》
种豆南山,零落一顷为萁。
几晚渊明,也吟草盛苗稀。
风流划地,向尊前、采菊题诗。
悠然忽见,此山正绕东篱。
千载襟期。
高情想像当时。
小阁横空,朝来翠扑人衣。
是中真趣,问骋怀、游目谁知。
无心出岫,白云一片孤飞。

分类:

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《新荷叶(再题傅岩叟悠然阁)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

诗词:《新荷叶(再题傅岩叟悠然阁)》
作者:辛弃疾(宋代)
中文译文:
种豆在南山,零落一顷成为禾苗。
几个晚上,我也效仿渊明,吟诵着草木茂盛、禾苗稀疏的诗篇。
风景如画的地方,我向尊贵的人前采摘菊花并题诗。
恍然间,我看到这座山正围绕着东边的篱笆。
千年的期望在心中涌动。我想象着当年的景象和高尚的情怀。
小阁楼横空出现,早晨到来时,翠绿的荷叶洒落在人们的衣裳上。
这里真是个有趣的地方,问着我的奔放心情,眺望四周,无人知晓。
我心无所系,如同一片孤飞的白云。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人在悠然阁中的一番景象和心境。诗人辛弃疾以自然景物为背景,表达了自己对于理想境界和高尚情怀的追求。

首先,诗人以种豆的过程来比喻自己的创作,将自己的诗篇比作南山的禾苗,强调了自己在文学创作中的努力与付出。

接着,诗人提到了渊明,指的是东晋时期的文学家陶渊明,他以描写自然田园风光著称。诗人表示自己也模仿渊明,吟诵着描绘草木繁盛和禾苗稀疏的诗篇,显示了对于自然和文学的热爱。

然后,诗人描述了自己在风景如画的地方采摘菊花并题诗的情景,表达了对自然美和艺术的欣赏与赞美。

接下来,诗人忽然看到这座山围绕着东边的篱笆,给人一种心旷神怡的感觉。这里象征着一片宁静、美好的环境,让人心生向往。

最后,诗人提到了小阁楼,形容其突然出现,早晨时翠绿的荷叶洒落在人们的衣裳上,展现出美丽的画面。

整首诗词通过描绘自然景物、表达对文学艺术的热爱和追求高尚情怀的意境,展示了诗人的感慨和审美情趣。这首诗词以辛弃疾独特的笔触和情感,将自然景物与人情交融,表达了诗人对于理想境界和美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风流划地”全诗拼音读音对照参考

xīn hé yè zài tí fù yán sǒu yōu rán gé
新荷叶(再题傅岩叟悠然阁)

zhǒng dòu nán shān, líng luò yī qǐng wèi qí.
种豆南山,零落一顷为萁。
jǐ wǎn yuān míng, yě yín cǎo shèng miáo xī.
几晚渊明,也吟草盛苗稀。
fēng liú huà dì, xiàng zūn qián cǎi jú tí shī.
风流划地,向尊前、采菊题诗。
yōu rán hū jiàn, cǐ shān zhèng rào dōng lí.
悠然忽见,此山正绕东篱。
qiān zǎi jīn qī.
千载襟期。
gāo qíng xiǎng xiàng dāng shí.
高情想像当时。
xiǎo gé héng kōng, zhāo lái cuì pū rén yī.
小阁横空,朝来翠扑人衣。
shì zhōng zhēn qù, wèn chěng huái yóu mù shéi zhī.
是中真趣,问骋怀、游目谁知。
wú xīn chū xiù, bái yún yī piàn gū fēi.
无心出岫,白云一片孤飞。

“风流划地”平仄韵脚

拼音:fēng liú huà dì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风流划地”的相关诗句

“风流划地”的关联诗句

网友评论

* “风流划地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流划地”出自辛弃疾的 《新荷叶(再题傅岩叟悠然阁)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。