“醮甲宝杯浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

醮甲宝杯浓”出自宋代辛弃疾的《临江仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiào jiǎ bǎo bēi nóng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“醮甲宝杯浓”全诗

《临江仙》
春色饶君白发了,不妨倚绿偎红。
翠鬟催唤出房栊。
垂肩金缕窄,醮甲宝杯浓
睡起鸳鸯飞燕子,门前沙暖泥融。
画楼人把玉西东。
舞低花外月,唱澈柳边风。

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《临江仙》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的美景使您的白发显得格外明亮,不妨靠在绿色的椅背上,依偎在红色的墙边。翠色的帽子催促着您走出房间。宽松的衣袍上镶嵌着金丝,酒杯里的酒香浓郁。您起床时,彩色的鸳鸯和燕子飞舞,门前的沙地温暖,泥土融化。画楼里的人们互相赠送玉器。舞蹈低垂,花朵外面的月亮,歌声清澈,柳树旁的风。

诗意:
《临江仙》以春天的美景为背景,表达了作者对时光流转的感慨和对人生欢乐的追求。诗中通过描绘春天的景色、人物和活动,展现了生活的愉悦和繁华,以及对流年逝去的思考和对美好时刻的珍惜之情。

赏析:
《临江仙》以鲜明的春天意象为主题,采用细腻的描写手法,将美景与人物活动相融合,展现了宋代文人的生活情趣和对美好时光的向往。诗中的白发老人,通过与春天的对比,显得更加苍老和珍贵,彰显了岁月的无情和光阴的短暂。诗中的画楼和舞蹈、歌唱等活动,都是表达欢乐和享受生活的方式,展现了作者对快乐时刻的追求。

整首诗以描绘春天的景色为主线,通过细腻的描写,展示了作者对美好时光的追求和对生活的热爱。诗中运用了丰富的意象和细腻的形容词,让读者充分感受到春天的美丽和生活的愉悦。整首诗以轻快的节奏和愉悦的情感营造出春天的欢乐氛围,给人以轻松愉悦的感受。

总而言之,《临江仙》通过描绘春天的景色和人物活动,表达了对美好时光的向往和对生活的热爱。诗词以细腻的描写和愉悦的情感营造出春天的欢乐氛围,给人带来一种美好的享受和思考生活的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醮甲宝杯浓”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

chūn sè ráo jūn bái fà le, bù fáng yǐ lǜ wēi hóng.
春色饶君白发了,不妨倚绿偎红。
cuì huán cuī huàn chū fáng lóng.
翠鬟催唤出房栊。
chuí jiān jīn lǚ zhǎi, jiào jiǎ bǎo bēi nóng.
垂肩金缕窄,醮甲宝杯浓。
shuì qǐ yuān yāng fēi yàn zi, mén qián shā nuǎn ní róng.
睡起鸳鸯飞燕子,门前沙暖泥融。
huà lóu rén bǎ yù xī dōng.
画楼人把玉西东。
wǔ dī huā wài yuè, chàng chè liǔ biān fēng.
舞低花外月,唱澈柳边风。

“醮甲宝杯浓”平仄韵脚

拼音:jiào jiǎ bǎo bēi nóng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醮甲宝杯浓”的相关诗句

“醮甲宝杯浓”的关联诗句

网友评论

* “醮甲宝杯浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醮甲宝杯浓”出自辛弃疾的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。