“人生足别离”的意思及全诗出处和翻译赏析

人生足别离”出自宋代辛弃疾的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén shēng zú bié lí,诗句平仄:平平平平平。

“人生足别离”全诗

《菩萨蛮》
江摇病眼昏如雾。
送愁直到津头路。
归念乐天诗。
人生足别离
云屏深夜语。
梦到君知否。
玉_莫偷垂。
断肠天不知。

分类: 菩萨蛮

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《菩萨蛮》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

江摇病眼昏如雾,送愁直到津头路。
归念乐天诗,人生足别离。
云屏深夜语,梦到君知否。
玉_莫偷垂,断肠天不知。

诗意和赏析:
这首诗词表达了辛弃疾内心的痛苦和离别之情。诗人以生病的眼睛来比喻自己内心的迷茫与困惑,他的心情如同被迷雾所笼罩般昏暗不清。他将自己的忧愁送到了津头路,这里可以理解为离别之处,意味着他要与亲友分别。然而,他却回忆起过去写的乐观豁达的诗篇,这些诗歌成为他回归时的寄托和安慰。诗人深夜之时,希望与亲友能够隔空传音,询问对方是否知晓他的梦境和心情。他告诫亲友不要偷看他泪湿的玉佩,因为这代表了他内心的断肠之痛,而天地间无人能够真正理解他的痛苦。

《菩萨蛮》这首诗词描绘了辛弃疾内心的苦闷和离别之痛,展现了他在世事无常中的无奈和迷茫。诗人通过表达自己的情感,展示了人生中的别离和痛苦,以及他对友谊和理解的渴望。这首诗词以辛弃疾独特的语言和意象,表达了他深沉的心境和对人生命运的思考,使读者能够感受到他内心的痛苦和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人生足别离”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

jiāng yáo bìng yǎn hūn rú wù.
江摇病眼昏如雾。
sòng chóu zhí dào jīn tóu lù.
送愁直到津头路。
guī niàn lè tiān shī.
归念乐天诗。
rén shēng zú bié lí.
人生足别离。
yún píng shēn yè yǔ.
云屏深夜语。
mèng dào jūn zhī fǒu.
梦到君知否。
yù mò tōu chuí.
玉_莫偷垂。
duàn cháng tiān bù zhī.
断肠天不知。

“人生足别离”平仄韵脚

拼音:rén shēng zú bié lí
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人生足别离”的相关诗句

“人生足别离”的关联诗句

网友评论

* “人生足别离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人生足别离”出自辛弃疾的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。