“小舟准拟随君去”的意思及全诗出处和翻译赏析

小舟准拟随君去”出自宋代赵善括的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo zhōu zhǔn nǐ suí jūn qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“小舟准拟随君去”全诗

《鹧鸪天》
我是行人更送行。
潇潇风雨倍伤情。
征帆西去何须急,飞诏东来分外荣。
红袖湿,玉尊倾。
不堪回首暮云平。
小舟准拟随君去,要听霜天晓角声。

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天》赵善括 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代赵善括所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我是行人更送行。
潇潇风雨倍伤情。
征帆西去何须急,
飞诏东来分外荣。
红袖湿,玉尊倾。
不堪回首暮云平。
小舟准拟随君去,
要听霜天晓角声。

诗意:
这首诗词写的是一位行人在送别之际的感受和思绪。他面对着风雨,心中的伤感倍增。作者表达了对行人远行的祝愿,认为他的征程并不需要太过匆忙,同时也表达了对行人将要接受的荣耀的祝贺。诗中还描绘了回首望去,云彩平平的景象,以及作者准备和行人一起乘坐小舟,倾听黎明时分的角声。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了行人送别的情景,通过对风雨、征程和荣耀的描绘,表达了作者对行人的祝愿和对他未来的期待。诗中的红袖湿、玉尊倾以及回首望去的暮云平,都是通过细腻的描写增加了诗词的情感表达力。最后两句表达了作者准备与行人一同启程,共同聆听黎明时分的角声,给人以希望和期待的感觉。

整首诗词运用了自然景物的描写和情感的抒发,通过细腻的词语和意境的构建,表达了行人离别时的无奈和期许,同时也展示了作者对友人的关心和祝福。整体上,这首诗词以简短而精练的语言,将复杂的情感表达得淋漓尽致,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小舟准拟随君去”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

wǒ shì xíng rén gèng sòng xíng.
我是行人更送行。
xiāo xiāo fēng yǔ bèi shāng qíng.
潇潇风雨倍伤情。
zhēng fān xī qù hé xū jí, fēi zhào dōng lái fèn wài róng.
征帆西去何须急,飞诏东来分外荣。
hóng xiù shī, yù zūn qīng.
红袖湿,玉尊倾。
bù kān huí shǒu mù yún píng.
不堪回首暮云平。
xiǎo zhōu zhǔn nǐ suí jūn qù, yào tīng shuāng tiān xiǎo jiǎo shēng.
小舟准拟随君去,要听霜天晓角声。

“小舟准拟随君去”平仄韵脚

拼音:xiǎo zhōu zhǔn nǐ suí jūn qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小舟准拟随君去”的相关诗句

“小舟准拟随君去”的关联诗句

网友评论

* “小舟准拟随君去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小舟准拟随君去”出自赵善括的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。