“月色透窗寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

月色透窗寒”出自宋代赵善括的《好事近(怀归)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuè sè tòu chuāng hán,诗句平仄:仄仄仄平平。

“月色透窗寒”全诗

《好事近(怀归)》
月色透窗寒,一夜素衾霜湿。
无寐起来搔首,正参横人寂。
此心重省已回肠,何况是行役。
欲弃利名归去,奈楚天云隔。

《好事近(怀归)》赵善括 翻译、赏析和诗意

《好事近(怀归)》是宋代赵善括创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月色透过寒冷的窗户,
素色的被子一夜之间被霜水湿透。
无法入眠,起身痒痒头皮,
只见四壁中间空荡荡的。
这颗心已经深深反省,
更何况是在行军作战之后。
我想放弃名利归来,
可惜楚天的云彩阻隔了回家的路。

诗意:
这首诗词表达了作者离乡返乡的心情。月光透过窗户,寒冷的气氛使得被子上结满了霜水,这是一幅寂寞凄凉的景象。作者无法入眠,起身抓头皮,四周空旷无人。他在这种环境中反思自己的心情,尤其是在经历艰苦战斗之后,他更加想回家放弃名利。然而,楚天的云彩阻隔了他回家的道路,使得回归故乡成为了一种遥远的梦想。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的孤寂和思乡之情。通过描写寒冷的月色、被子上的霜水以及四壁空荡的环境,诗词中营造出了一种凄凉的氛围。作者的无眠和搔首动作,表达了他内心的不安和焦躁。他对自己的心境进行了反省,意识到自己对于名利的追求已经变得不再重要,更渴望回归故乡,追求内心的平静和家庭的温暖。

同时,诗词中的楚天云隔象征着作者回家的障碍。这里的楚天可以理解为他远离故乡的地方,而云彩则是代表着阻碍、困难和遥远的距离。这种隔阂和无法回家的愿望增加了诗词的情感厚度,使读者更能感受到作者内心的挣扎和渴望。

总之,这首诗词通过简洁而凄美的语言,表达了作者对家乡的思念之情和对名利的淡漠态度。它展示了宋代士人在动荡时期追求内心平静和家庭温暖的共同心声,具有较高的艺术价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“月色透窗寒”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn huái guī
好事近(怀归)

yuè sè tòu chuāng hán, yī yè sù qīn shuāng shī.
月色透窗寒,一夜素衾霜湿。
wú mèi qǐ lái sāo shǒu, zhèng cān héng rén jì.
无寐起来搔首,正参横人寂。
cǐ xīn zhòng shěng yǐ huí cháng, hé kuàng shì xíng yì.
此心重省已回肠,何况是行役。
yù qì lì míng guī qù, nài chǔ tiān yún gé.
欲弃利名归去,奈楚天云隔。

“月色透窗寒”平仄韵脚

拼音:yuè sè tòu chuāng hán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“月色透窗寒”的相关诗句

“月色透窗寒”的关联诗句

网友评论

* “月色透窗寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月色透窗寒”出自赵善括的 《好事近(怀归)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。