“谁知两处照孤眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁知两处照孤眠”出自宋代石孝友的《鹧鸪天(旅中中秋)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shéi zhī liǎng chù zhào gū mián,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“谁知两处照孤眠”全诗

《鹧鸪天(旅中中秋)》
露叶披残露颗传。
明星著地月流天。
不辞独赏穷今夜,应为相逢忆去年。
辜窈窕,负婵娟。
谁知两处照孤眠
姮娥不怕离人怨,有甚心情独自圆。

分类: 鹧鸪天

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《鹧鸪天(旅中中秋)》石孝友 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(旅中中秋)》是宋代诗人石孝友创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
露叶披残露颗传。
明星著地月流天。
不辞独赏穷今夜,
应为相逢忆去年。
辜窈窕,负婵娟。
谁知两处照孤眠。
姮娥不怕离人怨,
有甚心情独自圆。

诗意:
这首诗描绘了一个旅途中的中秋夜景。诗人观赏着满天繁星和皎洁的明月,不顾自己独自度过这个贫困的夜晚,因为这个时刻让他回忆起去年的相聚。诗中表达了对离别的思念和对孤独的感受,同时也展示了中秋节的象征意义,即月圆人团圆的寓意。

赏析:
这首诗以简洁凝练的语言勾勒了旅途中的中秋夜景,展现了诗人内心的情感和思绪。诗人通过描绘天空中明亮的星辰和皎洁的月亮,唤起读者对辽阔宇宙的遐想和对自然的赞叹之情。他不顾贫困和孤独,宁愿独自赏月,也为了回忆起去年的相逢,表达了对亲人和友人的思念之情。

诗中的"辜窈窕,负婵娟"表达了诗人对离别的遗憾和对离散爱人的思念之情。"谁知两处照孤眠"描述了诗人在异乡的孤独和无眠的夜晚。然而,诗人提到了"姮娥不怕离人怨",姮娥是传说中嫦娥的别称,意味着月亮。这句话表达了月亮圆满无缺的形象,传递出希望和坚强的信息。诗人通过这样的对比,表达了自己的心情和情感。

整首诗抒发了诗人在旅途中的离愁别绪和对亲人思念的情感,同时也展示了中秋节的寓意,即团圆和思念。这首诗字里行间流露出的情感和意境,使人们在阅读时感受到了旅途中的孤独和思乡之情,同时也引发了对家庭团圆和珍惜相聚的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁知两处照孤眠”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān lǚ zhōng zhōng qiū
鹧鸪天(旅中中秋)

lù yè pī cán lù kē chuán.
露叶披残露颗传。
míng xīng zhe dì yuè liú tiān.
明星著地月流天。
bù cí dú shǎng qióng jīn yè, yīng wèi xiāng féng yì qù nián.
不辞独赏穷今夜,应为相逢忆去年。
gū yǎo tiǎo, fù chán juān.
辜窈窕,负婵娟。
shéi zhī liǎng chù zhào gū mián.
谁知两处照孤眠。
héng é bù pà lí rén yuàn, yǒu shèn xīn qíng dú zì yuán.
姮娥不怕离人怨,有甚心情独自圆。

“谁知两处照孤眠”平仄韵脚

拼音:shéi zhī liǎng chù zhào gū mián
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁知两处照孤眠”的相关诗句

“谁知两处照孤眠”的关联诗句

网友评论

* “谁知两处照孤眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁知两处照孤眠”出自石孝友的 《鹧鸪天(旅中中秋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。